sexta-feira, 5 de junho de 2009

Dissolvido o Parlamento de Molvoda


Como era de se esperar, a oposição Liberal e Pró-Romena de Moldova bloqueou pela segunda vez a eleição do candidato do Partido Comunista à presidência (o primeiro bloqueio mostrei aqui) e, com isso, forçou a dissolução do Parlamento recém-eleito.

É um momento de incerteza. Depois dos grandes protestos contra o partido vencedor - mas que acabou não levando o cargo almejado - e do bloqueio resta saber se o Partido Comunista irá conseguir uma vitória esmagadora, o impasse permanecerá ou se a oposição conseguirá triunfar finalmente e derrubar a hegemonia do Parlamento Comunista, que vem desde o fim da URSS e a independência e Moldova.

Para além desta questão fica o grande problema da República autoproclamada da Transdniestria. Os Comunistas são a favor de negociações e uma integração dando certa autonomia à república, já os liberais, se recusam a ceder e exigem uma rápida reintegração.

Moldàvia, abocada a nous comicis pel bloqueig de l’oposició liberal

Els comunistes no poden fer presidenta la seva candidata · Incertesa sobre el futur de les converses de Transnístria

Darrera actualització: 4 de juny de 2009

La República de Moldàvia haurà de celebrar eleccions anticipades, després que el Partit Comunista (PCM) no hagi pogut trencar el bloqueig de l’oposició liberal i hagi estat incapaç de trobar suports per fer escollir presidenta la seva candidata, Zinaida Greceanii. Als comunistes els ha faltat el vot d’un diputat per situar Greceanii com a cap d’estat de la república exsoviètica.

Segons les lleis moldaves, cal que el president obtingui el suport del 60% dels diputats. Greceanii sols ha assolit el vot de 60 dels 101 parlamentaris moldaus, tant en primera votació com en segona. Això aboca el país a repetir les eleccions, que s’havien celebrat el passat abril i que van venir seguides de greus disturbis quan milers de manifestants protestaven per la, segons ells, tupinada electoral que havien comès els comunistes.

Els tres partits liberals de la cambra parlamentària van prometre llavors que bloquejarien l’elecció de la candidata comunista, amenaça que han acabat complint.

La nova situació posa molts dubtes sobre l’escenari de futur de Transnístria, república autoproclamada independent a l’est del territori moldau. El Govern de Moldàvia actual, dirigit pels comunistes, és partidari d’un acostament al règim independentista per arribar, amb l’ajuda de Rússia, a un acord que permeti reintegrar Transnístria a canvi d’una autonomia substancial.

Els partits liberals, però, són menys partidaris de fer concessions als independentistes, i advoquen per una «ràpida» reintegració de la república separatista a Moldàvia. Dels resultats dels propers comicis -que, segons el diari Azi, podrien convocar-se a mitjan agost- pot dependre en gran mesura el caire que prenguin les negociacions amb Transnístria.

Vegeu també:

+ Azi: Vladimir Voronin: There are circumstances leading to dissolution of parliament

+ BBC: New poll in prospect for Moldova

+ Seguiment a MónDivers: L’oposició moldava bloca l’elecció de l’aspirant comunista a la presidència | La Comissió Electoral de Moldàvia confirma la victòria dels comunistes | Moldàvia i Transnístria s’emplacen a continuar negociant un acord

------

Israel mata Palestino na Vila de Ni'lin - Isso é Sionismo!

Mais uma Palestino é assassinado ao protestar pacificamente contra o Muro da Vergonha, na Cisjordânia. Desta vez a vítima foi Yousef Sadeq Srour, conhecido como "Aqel"

Israel, como sempre, afirma ter matado um "importante membro do Hamas" - se todos os mortos por Israel fossem "importantes membros do Hamas" o grupo já teria desaparecido por falta de membros e liderança há muito tempo!

Do lado Palestino, a história é um "pouco" diferente:
"Around 2 pm this afternoon, a 16 year old boy was also shot with live ammunition, in the fields next the villages houses. Yousef was at the scene and tried to carry the boy who was critically injured and on the ground. When he picked him, the Israeli army shot Yousef in the chest with a .22 bullet. He and the boy were both transferred to the hospital, but it was too late for Yousef. The boy is currently in critical condition.

In the morning, 2 boys were also shot with live ammunition, they are currently in the hospital getting treatment."

Primeiro, a notícia do Terra, que passa apenas o lado Israelense, e logo depois, do site do Bil'in Village, o lado Palestino com informações de agências locais.

Forças israelenses matam palestino na Cisjordânia


Forças israelenses mataram um manifestante palestino que participava hoje de um protesto contra o muro de separação construído por Israel na aldeia de Nilin, na Cisjordânia, disseram fontes médicas locais.

A vítima foi identificada como Youssef Aqel Sadiq Srour, de 36 anos, que recebeu um tiro no peito, explicaram as fontes.

O Exército israelense afirmou em comunicado que Srour "era um ativista crucial do Hamas nas manifestações antimuro semanais".

Outras três pessoas foram feridas por tiros durante a manifestação na aldeia próxima a Ramala, da qual palestinos e ativistas de diversas partes do mundo, inclusive de Israel, participam às sextas-feiras há anos.

Testemunhas citadas pela edição eletrônica do jornal "Yedioth Ahronoth" disseram que soldados israelenses começaram a disparar contra os manifestantes antes do início do protesto.

Ontem, um menino palestino de 11 anos foi ferido na cabeça por uma bala de borracha disparada pelas forças de segurança israelenses durante um protesto no povoado de Bilin, também na Cisjordânia, informaram participantes da manifestação.

Outros participantes do protesto foram internados por terem inalado gás lacrimogêneo lançado pelos policiais e soldados que controlavam o evento.

A manifestação de ontem tinha como objetivo chamar a atenção do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, para a situação das aldeias palestinas cercadas pelo muro no dia em que pronunciava no Cairo um discurso de aproximação ao mundo muçulmano.



Informações colhidas pelo Bil'in Village:

Another killed in Ni'lin

Source : Stop the Wall

Occupation forces shot and killed Yousef Sadiq Srour during a demonstration against the Wall this afternoon in Ni’lin.

Yousef Srour was shot in the chest with a live bullet while he was trying to remove an injured person from the front lines of the demonstration.

Soldiers attacked Ni’lin in the morning, shooting at villagers who were in the midst of praying with tear gas and live ammunition. Four other people were shot with live bullets today; three were hit in the leg and the fourth in the kidney.

This killing marks the most recent victim of the increasing repression being brought down upon anti-Wall mobilizations. While it has been nearly five years have passed since the International Court of Justice ruled that the Wall must be torn down, construction, confiscation and violence continue apace.

Yousef Srour was 35 years old and leaves a wife three children behind. He is fifth person from Ni’lin who has been killed during demonstrations against the Wall in the village.

Palestinian shot dead by Israeli troops at West Bank protest

Source : Ma’an News

A Palestinian demonstrator was killed and another injured after Israeli forces opened fire at an anti-wall rally in the West Bank village of Ni’lin on Friday.

The slain Palestinian was identified as Yousef Aqel Sadiq Srour, 36, who was shot in the chest with live fire, according to medics at the scene.

An Israeli military spokesperson initially denied that the soldiers used live fire, but later issued a statement justifying the man’s death because he "was a Hamas activist central to the weekly anti-separation fence protests," according to the Israeli newspaper Haaretz.

Meanwhile, at least three protesters were injured by Israeli fire in the Ramallah-area village, but it was not immediately clear if they had been shot with live fire, rubber-coated bullets or tear gas.

However, witnesses said that the soldiers opened fire on the demonstrators before the rally had even begun at noon on Friday, according to the Israeli news agency Ynet.

Protesters also claimed that Israeli forces fired grenades at a house in an attempt to take it over, causing a number of the house’s residents to suffer from tear-gas inhalation, Ynet reported.

A Palestinian ambulance was also fired upon, injuring one of its medics, witnesses said.

Last Friday, two Israeli border police officers were lightly injured during a demonstration in the same village. The Jerusalem Post reported that the two officers were hurt after protesters threw rocks at the invading forces that attempt to shut down the popular village protests each week.

The week before, a 20-year-old Palestinian demonstrator was transferred to a Ramallah hospital after Israeli forces shot him in the head with a tear-gas canister.

The young man, Mustafa Amira, was attending the same weekly demonstration against the West Bank separation wall, which cuts off nearly half of Ni’lin’s land for the use of illegal Israeli settlements.

Israeli forces kill Palestinian demonstrator in Ni’lin

Source : ISM

Friday, 5 June 2009 at 2:50pm: Israeli forces have killed a demonstrator in the West Bank village of Ni’lin.

The Israeli army shot Yousef Akil Srour, aged 36 years in the chest with 0.22 caliber live ammunition. He was dead upon arrival to Ramallah Hospital.

Yousef Akil Srour is the 5th Palestinian to be killed by the Israeli army in Ni’lin during a demonstration against the theft of his land for the construction of the Annexation Wall.

Israeli forces shot Mohammad Mouslah Mousa, aged 15 years, in the lower chest shortly after shooting Srour. He was taken to Sheikh Zayed Hospital in Ramallah.

Additionally, the army shot another 3 demonstrators today with 0.22 caliber live ammunition; one in the leg, one in the side and one in the shoulder.

As of Friday, 5 June 2009, Israeli forces have shot 35 people with live ammunition during demonstrations in the village of Ni’lin.

Israeli occupation forces have murdered five Ni’lin residents during demonstrations against the confiscation of their land and critically injured one international solidarity activist.

Ahmed Mousa (10) was shot in the forehead with live ammunition on 29 July 2008. The following day, Yousef Amira (17) was shot twice with rubber-coated steel bullets, leaving him brain dead. He died a week later on 4 August 2008. Arafat Rateb Khawaje (22), was the third Ni’lin resident to be killed by Israeli forces. He was shot in the back with live ammunition on 28 December 2008. That same day, Mohammed Khawaje (20), was shot in the head with live ammunition, leaving him brain dead. He died three days in a Ramallah hospital. Tristan Anderson (37), an American citizen, was shot with a high velocity tear gas projectile on 13 March 2009 and is currently in Tel Hashomer hospital. Yousef Akil Srour (36), was shot with 0.22 caliber live ammunition in the chest on 5 June 2009 and pronounced dead upon arrival at Ramallah hospital.

In total, 35 people have been shot by Israeli forces with live ammunition.

Since May 2008, residents of Ni’lin village have been demonstrating against construction of the Apartheid Wall. Despite being deemed illegal by the International Court of Justice in 2004, the occupation continues to build a Wall, further annexing Palestinian land.

Ni’lin will lose approximately 2500 dunums of agricultural land when the construction of the Wall is completed. Ni’lin consisted of 57,000 dunums in 1948, reduced to 33,000 dunums in 1967, currently is 10,000 dunums and will be 7,500 dunums after construction of the Wall.

------

Bil'in Weekly Protest- This is Zionism!

The military attack Bil’in weekly protest injuring five civilians

Friday, 5 \ 6 \ 2009

Five protesters were injured and dozens surfed from Gaza inhalation when Israeli troops attack the weekly protest in Bil’in village near the central West Bank city of Ramallah on Friday.

Residents of Bil'in and their international and Israelis supporters marched from the village center after the Friday midday prayers. They were joined by scores of Fatah movement members from the Ramallah district.

The protesters demanded the halt of the Israeli illegal settlements and the construction of the wall; they also held Palestinian and banners demanding US president Obama to translate his words into actions.

Ra’ed Radwan secretary general of Fatah movement in the Ramallah district said that Fatah movement will continue to resist the Israeli wall and settlements.

As the protestors arrived at the wall, they were greeted by a barrage of sound bombs, tear gas and rubber-coated bullets from the Israeli soldiers.

Kamel Al Khateeb, 16, Mohamed Al Khateeb, 16, Mohamed Abu Sa’di, Tarik Al Khateeb, and Abdullah Abu Rahma were injured by rubber-coated steel bullets while dozens were treated for gas inhalation.

For more information:
Abdallah Abu Rahmah- Bil’in Popular Committee
054-725-8210 or 059-910-7069
E-mail – lumalayan@yahoo.com

------

"Essa gente deveria levar tiro", diz jornalista do SBT

Grevistas da USP: "Essa gente deveria levar tiro", diz jornalista do SBT
O jornalista José Nêumanne Pinto usou essa expressão na TV ao referir-se aos grevistas da USP que, para ele, são gente de 'extrema esquerda'

O Jornalista José Nêumanne Pinto, do ‘Jornal do SBT - Edição da Manhã’ desta quinta-feira, 4 de junho, que foi ao ar às 6h00 afirmou em seu editorial na televisão chamado "Direto ao Assunto", que "essa gente deveria levar tiro" da polícia, referindo-se aos funcionários grevistas da USP, apoiados por estudantes e professores, que também estão em estado de greve. Disse também que a greve de Funcionários da USP, apoiada por professores e estudantes é apenas uma 'greve anual' promovida por setores da 'extrema esquerda'.

Para o jornalista, a Reitora da USP, Sueli Vilela "fez muito bem de chamar a tropa de choque" para expulsar os grevistas das portas dos prédios da Universidade a afastar o perigo de uma nova invasão à Reitoria, a exemplo do que aconteceu em 2007.

A provocação de Nêumanne para que a polícia de tiros nos grevistas é um grave ato de intolerância e de incitação à desordem e um atentado às liberdades democráticas conquistadas pela Constituinte de 1988, na qual estão expressos os princípios da livre manifestação do pensamento, da livre associação de trabalhadores e da liberdade sindical e do direito de greve. Em outras palavras, o 'jornalista' do SBT ataca o estado democrático e de direito, num claro desconforto pessoal com o regime democrático e de incitação à volta do Estado Policial, tão apoiado pela 'extrema direita' deste País.

As concessões de televisão são públicas e o controle público exige uma punição a uma rede de TV que permite que seus editorialistas, de forma desequilibrada, façam a incitação à violência por parte das forças policiais. A democracia exige uma severa restrição a este tipo de comportamento inconsequente por parte de um profissional que deveria, no mínimo, ser imparcial ao referir-se a uma manifestação democrática de uma categoria de trabalhadores na busca por seus direitos. Em nenhum momento o jornalista José Nêumanne Pinto ou o SBT (Sistema Brasileiro de Televisão) se interessaram pela pauta de reivindicações dos funcionários, que vêm tendo seus salários achatados nos últimos anos, sob sucessivos governos do PSDB.

Quem é Nêumanne Pinto

O jornalista José Nêumanne Pinto, um paraibano de 58 anos é um dos expoentes do pensamento conservador do jornalismo brasileiro. Trabalhou no jornal Folha de São Paulo, foi secretário, chefe de redação e repórter especial da sucursal paulista do Jornal do Brasil, editor de política, de opinião e editorialista do O Estado de São Paulo e assessor político do senador José Eduardo de Andrade Vieira, ex-ministro da Indústria, do Comércio e do Turismo e da Agricultura. Foi ainda colunista na edição em espanhol do jornal The Miami Herald, onde escrevia um artigo semanal sobre o Brasil, e comentarista político e econômico no programa diário “Direto ao assunto”, no SBT.

Desde 1996 é editorialista do Jornal da Tarde, e também é comentarista diário da Rádio Jovem Pan (“Direto ao assunto”), ambos de São Paulo. No rádio costuma fazer ataques virulentos ao governo Lula e a qualquer notícia envolvendo partidos de esquerda, o MST ou a ala progressista da Igreja Católica. Paradoxalmente é um conhecido poeta, crítico de cinema e escritor. Um de seus livros contou a trajetória de Luíza Erundina, ao chegar à Prefeitura de São Paulo em 1989. Nêumanne é nascido na mesma cidade de Erundina, Uiraúna, na Paraíba. (Márcio Amêndola de Oliveira, Instituto Zequinha Barreto)

__._,_.__



--
http://www.brasilde fato.com. br

http://www.radioage ncianp.com. br

http://www.expressa opopular. com.br
------

A "Democracia" Espanhola: Prisão de Beitilarrangoitia! [Update]


A Alcaldesa (prefeira) de HErnani, Marian Beitilarrangoitia, foi condenada pela "justiça" espanhola a 1 ano de prisão e 7 sem direitos políticos por "enaltecimento ao terrorismo" por, em 8 de janeiro, ter pedido uma salva de palmas a Igor Portu e Mattin Sarasola em um comício da hoje ilegalizada ANV-EAE.

Igor Portu e Mattin Sarasola, como mostrei aqui e aqui, foram presos e torturados pelas forças de segurança espanholas e conseguiram recentemente dar prosseguimento ao processo contra a polícia, que, obviamnte, nega o fato óbvio.

A condenação, claramente política e descabida, vai novamente de encontro ao que a ONU repetidas vezes chamou à atenção: A perseguição a partidos indivíduos Abertzales, quetem sua liberdade de expressão proibida, são censurados, perseguidos, presos, torturados e ilegalizados sob a desculpa da caça à ETA.

Uma das juízas inclusive afirmou que Beitilarrangoitia teria tentato "calumniar a los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado, tildándolos de torturadores, para así obtener fuertes aplausos de los asistentes al acto".

Ora, mas a polícia espanhola é, de fato, torturadora, e isso foi reconehcido, ao menos em primeira instância, pela mesma justiça do país! Então se a polícia, os treze agentes torturadores, forem condenados, como fica a questão? Beitilarrangoitia terá sido condenada por falar nada mais que a verdade!

Condenan a un año de prisión y siete de inhabilitación a la alcaldesa de Hernani

La Audiencia Nacional española ha condenado a la alcaldesa de Hernani, Marian Beitialarrangoitia, a un año de cárcel y siete de inhabilitación por "enaltecimiento del terrorismo" por pedir un aplauso para Igor Portu y Mattin Sarasola.

05/06/2009 15:18:00

MADRID-. La Sección Cuarta de la Sala de lo Penal de la Audiencia Nacional española ha condenado a Marian Beitialarrangoita a un año de cárcel y a siete de inhabilitación por un delito de "enaltecimiento del terrorismo" por pedir un aplauso para Igor Portu y Mattin Sarasola en en un acto político celebrado el 12 de enero de 2008 en el Anaitasuna de Iruñea.

La sentencia absuelve a la alcaldesa de Hernani del delito de "injurias graves" a las FSE del que le acusaba la AVT.

Las magistradas Ángela Murillo, Teresa Palacios (ponente) y Carmen Paloma González afirman que las palabras que pronunció la alcaldesa no pueden atribuirse a "una forma de expresar unas ideas" porque entienden que su "expresivo recordatorio" se dedicó a quienes "en pro de la independencia del País Vasco perpetran atentados de todos conocidos y por muchos sufridos. En puridad, lo que se hace sencillamente es ensalzar a ese colectivo", sostienen.

Las juezas consideran acreditado que "la finalidad" de Marian Beitialarrangoitia "no era otra que la de exaltar a los que, desde su prisma, están en prisión por la lucha por la independencia del País Vasco, dispersados en prisiones españolas y francesas, los que han de ser tributarios del recuerdo y cariño que les dispensó, siendo estas personas integrantes de ETA o relacionadas con la misma".

Voto particular de Murillo

El fallo ha contado con el voto particular discrepante de la juez Ángela Murillo, que considera que el delito debería haber sido el de "injurias" y no de "enaltecimiento del terrorismo". Murillo sostiene que Beitialarrangoitia pretendió "calumniar a los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado, tildándolos de torturadores, para así obtener fuertes aplausos de los asistentes al acto".

Cabe recordar que Igor Portu y Mattin Sarasola, detenidos días antes por la Guardia Civil, habían denunciado que sufrieron brutales torturas durante la incomunicación, y las denuncias ante la actuación policial así como las muestras de solidaridad con los lesakarras fueron numerosas en todo Euskal Herria.

El juez Santiago Pedraz había archivado la denuncia contra la primera edil de Hernani a las pocas semanas, pero esta decisión fue recurrida por la Fiscalía y revocada por la Sala de lo Penal del tribunal especial.

Finalmente, Marian Beitialarrangoitia fue juzgada el pasado 21 de mayo y el fiscal Ignacio Gordillo pidió para ella un año de prisión y siete de inhabilitación.

Outras fontes são o Diario Vasco e o El Correo Digital.

Abaixo a cobertura do Gara na época das declarações de Beitilarrangoitia que a levaram À condenação:

ACTO POLÍTICO DE EAE-ANV EN IRUÑEA

ANV abarrota el Anaitasuna con un claro mensaje por la independencia

Varios miles de personas abarrotaron ayer el pabellón Anaitasuna de Iruñea durante un acto político en el que ANV lanzó un nítido mensaje a favor de la independencia y del derecho a decidir sobre la creación de un Estado vasco. Marian Beitialarrangoitia tuvo duras críticas para PNV, NaBai, EA, IU y Aralar, de quienes dijo que la «oleada represiva» no hubiera sido posible sin su ayuda, y Mariné Pueyo recordó «el aval de 200.000 personas» para estar en las elecciones.

p008_f01_267x136.jpg

Iñaki VIGOR | IRUÑEA

El acto político del Anaitasuna comenzó cerca de las seis de la tarde, pero más de media hora antes ya se encontraban ocupadas todas las gradas y las sillas colocadas en la cancha, así como los pasillos y la parte superior del pabellón. La gran expectación mediática que suscitó esta convocatoria se reflejó en el hecho de que el acto fue cubierto por una docena de canales de televisión y casi una veintena de periodistas.

Entre gritos de «Independentzia», «Jo ta ke irabazi arte» y «Presoak kalera, amnistia osoa», los miles de asistentes recibieron en pie a los ioaldunak, que dieron una vuelta al pabellón con antorchas. Tras el saludo a la ikurriña por parte de un grupo de dantzaris, Lander Garro y Amparo Lasheras explicaron los motivos que les han impulsado, «al igual que otros muchos miles de personas», a firmar el manifiesto de ANV a favor de la independencia.

A continuación se emitió un vídeo sobre los países que han alcanzado la independencia en los últimos años y los que están en proceso de conseguirla, entre los que se incluyó Euskal Herria. Este vídeo fue acogido con una prolongada ovación, al igual que las intervenciones de representantes políticos de Flandes y Escocia, que desearon al pueblo vasco que alcancen la independencia.

El canto del himno de Nafarroa en euskara, con los asistentes puestos en pie, dejó paso a una emotiva actuación de Fermín Balentzia, que interpretó temas tan lejanos y actuales como «Llorando está la pastora en la muga de Ibardin» o «Navarra tiene cadenas».

Ovación para Portu y Sarasola

Seguidamente tomó la palabra Marian Beitialarrangoitia, secundada en el estrado por varias decenas de cargos electos de ANV que fueron recibidos con fuertes aplausos y gritos a favor de la independencia.

Pero la ovación todavía fue mayor para Igor Portu, Mattin Sarasola y todos los presos políticos dispersados en cárceles francesas y españolas, presos que fueron recordados por la alcaldesa de Hernani nada más iniciar su intervención. Su segunda frase fue para Rubalcaba, al que acusó de mentir «como lo hizo su antecesor» al frente del Ministerio de Interior español, Angel Acebes.

«Pasarás a la historia como el ministro de la mentira, como el ministro de la represión, porque como dice el refrán, se le pilla antes a un mentiroso que a un cojo. Nuevamente habéis hecho el ridículo. En Euskal Herria todo el mundo lo sabe: aquí se tortura, todos los cuerpos policiales y represivos utilizan la tortura sistemáticamente contra los independentistas vascos. Y aunque tengamos declaraciones de tortura y malos tratos escalofriantes -añadió-, Azkarate, Ibarretxe y los que se denominan como los grandes defensores de los derechos humanos se limitan sólo a poner en duda la versión oficial».

En este sentido, recordó las recientes palabras del propio lehendakari en el sentido de que «El Gobierno Vasco en ningún momento ha dicho que se hayan producido torturas», y añadió en euskara: «Muchas gracias, Ibarretxe, por la aclaración».

«Hasta aquí habéis llegado»

Tras recordar que el próximo mes de febrero se cumplen 27 años de la muerte por torturas de Joxe Arregi, Beitialarrangoitia dijo que «ha llegado la hora de decir `basta ya' a este estado de excepción, de decir `hasta aquí habéis llegado' y de poner límite a la idea de que `todo vale' contra Euskal Herria».

Las palabras de la portavoz independentista fueron seguidas de gritos de «Jo ta ke irabazi arte» por parte de los asistentes que abarrotaban el pabellón Anaitasuna. A continuación, la representante de la izquierda abertzale acusó a PNV, NaBai y PSOE de «querer blindar» el actual marco y de preparar «un nuevo fraude al amparo de la Constitución española, con el claro objetivo de mantener la partición territorial de Euskal Herria y negar al pueblo vasco decidir sobre su futuro político». «Para poder llevar a cabo este fraude en Navarra -agregó-, el PSOE ha buscado un aliado necesario: Nafarroa Bai, al ser un agente atado a la línea del PNV. NaBai le ayudará a mantener el actual marco y confluirán en la intención de acabar con la izquierda abertzale».

Marian Beitialarrangoitia enmarcó en este contexto político la «oleada represiva» de los últimos meses y los intentos de ilegalización de ANV. «Queremos dejar claro -afirmó- que la marea represiva que estamos viviendo no hubiera sido posible sin la ayuda de PNV, NaBai, EA, IU y Aralar». A todos estos partidos les acusó de «haber demostrado que están dispuestos a continuar aceptando todos los ataques contra los derechos de Euskal Herria» y de «no hacer nada, como hasta ahora», para evitar la ilegalización de partidos políticos vascos.

«No esperábamos otra cosa», agregó, para concluir con un llamamiento a responder a las agresiones contra los derechos del pueblo vasco.

Llamamiento a organizarse

«Esta es la propuesta que acabamos de poner encima de la mesa, una propuesta realista que, aquí y ahora, puede devolver la palabra y la decisión a las y los ciudadanos de Euskal Herria, en general, y a los de Nafarroa. Una propuesta que posibilita crear un marco democrático a modo de transición, compuesto por dos autonomías. Y esa propuesta será nuestra oferta para las próximas elecciones», anunció en su intervención la representante de ANV.

Poco antes de finalizar el acto político de ANV en Iruñea se hizo un llamamiento a organizarse «barrio por barrio y pueblo por pueblo» para hacer frente a la oleada represiva, al tiempo que se advirtió de que «la represión se puede intensificar en las próximas horas y en las próximas semanas».

El canto de «La Internacional» y del «Eusko gudariak» puso fin a un acto político multitudinario y que, en palabras de algunos asistentes, puede ser histórico si se confirma que el Gobierno español tiene decidida ya la ilegalización de ANV para evitar que pueda presentarse a las próximas elecciones de marzo.

Erauskin acusa al PSOE de «preparar el terreno» para justificar la ilegalización

La parlamentaria de Ezker Abertzalea Nekane Erauskin acusó ayer al Gobierno del PSOE de «estar preparando el terreno poco a poco, mediante declaraciones y manipulaciones», para «justificar la decisión política» de ilegalizar este partido y ANV. Erauskin enmarcó las amenazas de ilegalización «dentro de la estrategia que tienen PP y PSOE para este pueblo, que no es otra que la del totalitarismo, la represión, las ilegalizaciones y la conculcación de derechos». «No tienen voluntad de solucionar el conflicto por vías políticas -declaró a Radio Euskadi-, y por eso van preparando el terreno para tomar las decisiones políticas que van a tomar. Que luego no digan que son decisiones judiciales».

Por su parte, Gaspar Llamazares emplazó al Gobierno de Zapatero a que «no tome decisiones apresuradas y sin consenso, únicamente por interés electoral o arrastrados por el extremismo del PP», y José Bono (PSOE) dijo tener la «intuición» de que los integrantes de ANV son «cómplices y encubridores» de ETA y señaló que le agradaría la ilegalización GARA

Gran expectación

La gran expectación que levantó el acto de ANV en Iruñea se reflejó en el amplio seguimiento mediático que tuvo, con una docena de cadenas de televisión y cerca de una veintena de periodistas, algunos de otros países.

Presentados los cabezas de lista para las elecciones

Después de la intervención de Marian Beitialarrangoitia tuvo lugar la presentación de los cabezas de lista de ANV para las elecciones del próximo 9 de marzo. Andoni Elorrieta (Bizkaia), Miren Legorburu (Gipuzkoa), Aitor Bezares (Araba) y Mariné Pueyo (Nafarroa), subieron al estrado para hacer una lectura de la actual situación política y exponer algunas líneas básicas del programa con el que se presentarán a los comicios.

Mariné Pueyo, actual concejala de ANV en Iruñea, aseguró con voz firme que «por encima de todos los obstáculos, represión e ilegalización, EAE-ANV estará en las elecciones de marzo».

«Tenemos el aval de 200.000 personas -recordó Pueyo-, la legitimidad otorgada en las elecciones anteriores por 200.000 vascos y vascas, y porque somos la única fuerza política que quiere un verdadero cambio para nuestro país, y porque somos el único partido que tenemos una oferta política de izquierdas».

La concejala abertzale remarcó que todos los ataques que se vienen produciendo desde hace meses contra la izquierda abertzale no les moverán «ni un ápice» del camino emprendido. «Tenemos la firme determinación de estar presentes en los próximos comicios y llevar el clamor de la independencia a las urnas, porque lo consideramos un acto de responsabilidad con los compromisos adquiridos con nuestro pueblo. Porque a las elecciones del 27 de mayo -recordó- nos presentamos con un objetivo claro: para darle un sí rotundo al proceso democrático, para decir sí al cambio político y para construir Euskal Herria desde la izquierda».

De cara al 9 de marzo próximo, Mariné Pueyo anunció que «vamos a continuar por ese camino y vamos a las elecciones para darle un sí rotundo a un verdadero cambio políticos, un sí rotundo a la independencia».

«En marzo -concluyó su intervención-, Euskal Herria le tiene que dar un no rotundo a la Constitución española, un no a la Constitución que permite seguir con la partición y negación de nuestro pueblo, un no a la Constitución que encarcela los derechos de Euskal Herria, y un sí rotundo a la independencia».

I. V.


--------------------------

Novas informações do El País:

"En el juicio, la alcaldesa declaró que pidió ese "chaparrón de aplausos" para Portu y Sarasola como "una expresión puntual de cariño" ante los presuntos malos tratos que sufrieron en su detención. Beitialarrangoitia no ingresará en prisión al ser la pena inferior a dos años de cárcel y tampoco quedará inhabilitada porque la sentencia todavía no es firme, ya que cabe recurso ante el Supremo, informa EFE."

------

Bil'in Weekly Protest - This is Zionism/ Isso é Sionismo

Two injured and dozens suffered teargas inhalation in Bil’in protest

Thousands of people from all over the West Bank arrived this morning to the village of Bil'in to participate in the festival of resistance against settlements which was organized by the popular campaign of resistance against the wall and settlements, in cooperation with the Ministry of Agriculture.

The crowd yelled slogans that reflected the rejection of occupation and settlements, like: " Obama, Look at Palestine after forty-two years of occupation, settlements and the wall". People were carrying 1000 Palestinian flags.

The festival started with a massive march from the center of the village towards the wall. Only meters away from the wall the festival started with the singing of the Palestinian national anthem and a minute of silence for the martyrs. The host of the festival Abdullah Abu Rahma welcomed everyone and thanked the committees for the selection of Bil'in for the beginning of the resistance against settlements campaign.

Mr. Rafiq Al-Mara'abe Coordinator of the Popular Committees Against the Wall in the area of Qalqilia spoke on behalf of the Popular Committees. He called upon people to close ranks in the face of the enemy, stressing the need that the Palestinian government continues to support the affected areas that are threatened by settlements and the construction of the wall. His speech contained a message to Obama: there cannot be peace in the region with the presence of Israeli settlements.

The Minister of Agriculture Dr. Ismail Deiq was speaking on behalf of Prime Minister Dr. Salam Fayyad. He expressed the government’s continuing support of the steadfastness and resilience of the people, that remain to hold on to their land. He stressed that the settlement issue is not negotiable and that his ministry will work hard to resist the settlement policy.

Mr. Jamal Juma, also spoke on behalf of the Popular Campaign, he expressed the need to continue the popular resistance against the construction of the wall and settlements. He felt it must promote a culture of resisting the Zionist entity.

At the end of the festival clashes erupted when Israeli soldiers showered the people with teargas, causing dozens to suffer from suffocation. Israeli soldiers also shot rubber-coated metal bullets, wounding three. Among the wounded was Osama Abdul Hameed Abu Rahma (14 years) who was hit in his head with live ammunition. He was moved to a hospital in Ramallah and was admitted in the intensive care unit

For more information:
Abdallah Abu Rahmah- Bil’in Popular Committee
054-725-8210 or 059-910-7069
E-mail – lumalayan@yahoo. com

------

Discurso de Obama: A opinião do Angry Arab

As'ad AbuKhalil (Angry Arab) dá sua opinião sobre Obama e seu discurso, honestamente, compartilho de opinião semelhante.

That will change Arab perceptios of the US

"“Shoukran,” Mr. Obama replied, which in Arabic means “thank you.”" Look how nice, how sensitive, and how humane. Why did not other presidents think of that. If only that word was used before. I mean, if you print the word "shoukran" (it should be "shukran" but hey, it is the New York Times), on bombs and missiles that are being dropped on Arabs and Muslims, I think that they will no more mind US wars. Really. Just by using the word, Obama guaranteed a switch in Arab/Muslim public percpetions of the US. In fact, I once entered a French restaurant in Paris: and I started to hit customers and trashing the place. When some customers gathered to attack me, I yelled: "Merci." With that, the entire crowd started to cheer and they went to the kitchen to bake me a croissent. You should try that trick sometimes. "Thanks you."


Falando em Palestina e Líbano, érealmente difícil esperar o incício de um "novo tempo" (aspas gigantescas) enquanto Israel assassina Palestinos e Libaneses levando apenas um tímido puxão de orelha de Obama, sem que isso cause qualquer efeito prático.

Truth telling?

"Fair enough, but did Obama really imagine that such words would impress an Arab public that watched in horror as Israel slaughtered 1,400 people in Gaza last winter, including hundreds of sleeping, fleeing or terrified children, with American-supplied weapons? Did he think his listeners would not remember that the number of Palestinian and Lebanese civilians targeted and killed by Israel has always far exceeded by orders of magnitude the number of Israelis killed by Arabs precisely because of the American arms he has pledged to continue giving Israel with no accountability? Amnesty International recently confirmed what Palestinians long knew: Israel broke the negotiated ceasefire when it attacked Gaza last November 4, prompting retaliatory rockets that killed no Israelis until after Israel launched its much bigger attack on Gaza. That he continues to remain silent about what happened in Gaza, and refuses to hold Israel accountable demonstrates anything but a commitment to full truth-telling."
Para os mais interessados, o post gigantesco do Angry Arab, com uma análise mais profunda da visita de Obama ao Egito e seu discurso.

Obama Speech: Part Vapid and Part Sinister

I did not expect much. I mean, you know the routine by now. When presidents change, they merely change the Zionist Middle East "expert" at the White House who guides the president. Something happened in Middle East policy making in the White House in the Reagan administration. They no more trusted a real Middle East expert to guide policy making (this is party the obituary of the Arabists in Robert Kaplan's book by that name). You no more had a William Quandt at the White House: somebody who is a trained Middle East scholar who is truly balanced in his views of the Middle East. By the Reagan administration, that was killed. Reagan's White House had Geoffrey Kemp (who is now at the Nixon Center) and it went down hill from there. I met Kemp a few times and he is a nice guy but he is no William Quandt. Kemp looked at the Middle East from the standpoint of Cold War calculations and from the standpoint of what is best for American-Israeli relations. The George H.W. Bush's White House had Richard Haas he was no expert on the Middle East. Clinton selected Martin Indyk and that set the stage for the appointment of Zionist activists (with no Middle East expertise like Elliott Abrams) to take over Middle East policy making. This coincided--what a coincidence--with the change in Middle East programs at Washington, DC thank tanks. I mean, when I first came to the city, you could find non-Zionists at DC-based think tanks, including at the American Enterprise Institute. It is ironic that the political culture of the capital became more Zionist after the end of the Cold War when much of the support for Israel and its aggression was predicated--according to advocates--on Cold War arguments. So you can argue that Bill Clinton established a precedent of hiring (non-American) Zionist lobbyists/activists as Middle East advisers. So when I woke up and read the transcript of the speech I started thinking about the process of drafting the speech. It was compiled together from various different elements that were contained in speeches of US presidents before, including speeches by none other than George W. Bush. He begins the speech by attributing the reasons for Muslim hostility to the West to colonialism, Cold War and then modernity--kid you not. By the introduction, I knew that he is and will be missing the point. And his talk about Muslim dignity and the lack of incompatibility between Islam and human rights have been contained in speeches--many of them indeed--by George W. Bush. And these quotations from the Qur'an are really old: they started with Jimmy Carter and in order to justify US support for Camp David. Remember that this began even earlier in the declaration to the Egyptian people by Napoleon's expedition (and at least he had at his disposal real Orientalist, Silvestre de Sacy, and not Jeffrey Feltman or Daniel Shapiro: and there is very little on the latter. He works as the Middle East expert at the National Security Council of Obama's White House. He did not study the Middle East and worked on the staff of various Zionist members of congress including Diane Feinstein. His resume include bragging about his work on the hill: he spearheaded work to ban Al-Manar from the US and to push for the Syria Accountability Act, meaning he implemented orders from AIPAC--not more and no less). Obama is not a man of courage: if he was politically courageous, he would have said that Al-Azhar under the rule of Nasser was a force of progressive thought, enlightenment, state feminism support, and quasi-secularism. Under American puppets, Sadat and Mubarak, Al-Azhar became a force of obscurantism, fanaticism, misogyny, religious intolerance, and violence. Al-Azhar does not deserve any praise whatsoever. The Copts, Freethinkers, and women all sufferes because of rulings from Al-Azhar. Ideas of Al-Qa`idah and religious fanaticism's in general should be blamed on that obsolete institution which serves as a tool of the dictators in Egypt. His reference to the early roots of Islam in America is so disingenuous: he has one bland quote from John Adams and leave out various expressions of bigotry against Muslims by founding fathers. And he then condemns (unspecified) Western stereotypes of Muslims and then matches them with what he calls Muslim stereotypes of America as empire. But those two are not symmetrical: American stereotypes of Muslims are racist and essentialist, and the notion that the US is a war mongering Empire is shared by none Muslims and Muslims alike around the world. The literature about the US as Empire is written largely by Westerners. So Obama is asking for a bargain: to end Western racism (but not wars) against Muslims, Muslims need to stop attacking US foreign policy and wars. This is chicanery--don't you like those old fashioned words? He talks about the US as a force of "progress." How untrue for Obama's audience: the US has consistently opposed forces of progress and advancement in the Middle East: in every conflict between an oil Sheikh or a polygamous prince against progressive socialists or Arab nationalist secularists, the US has always sided with the polygamous princes who have been in alliance with religious kooks and advocates of "holy wars." Hell, he just came from Saudi Arabia where he praised the wisdom of the Saudi king and he wants to talk to me about "force of progress"? Maybe if you can bring up the issue of Wahhabi fanaticism I would believe you. He said that his personal story as an African American (with an African Muslim name) who was elected president is not unique. Yes, it is: and it was not easy: and his name was mocked during his campaign, and he made his best to distance himself from anything Muslims. So here, Obama is assuming that his Cairo audience are a bunch of idiots who did not follow his campaign and the reactions that it generated. He adds that Muslims in America enjoy education and income above average Americans. Yes, that is true, and I hate when people say that: the reasons is due to the racist/cl assist rules for the immigrants from Muslims/Middle East countries: only those who high degrees are allowed into the country, while poor people from other countries are allowed. If you are in the Middle East, your chances of being allowed into the US are related to the high degrees you hold. He said that there are mosques in the US but does not mention that many communities fight tooth and nail against those mosques. His references to Iraq and Afghanistan are largely apologetic: and he does not mention that his past critiques of the invasion of Iraq was asking to the criticisms of the Israeli occupation of West Bank and Gaza in Tikkun: that it is based on what is good or bad for Israel, and not for what it does to the victims. He talks about Taliban and Al-Qa`idah's killing of Muslims (and Muslims know that they have killed Muslims) but he does not mention that Bush administration and Obama administration have also been killing innocent Muslims: if anything, the rate of bombing from the air may have increased over Afghanistan under Obama: the advocate of the surge in Afghanistan versus Bush, the advocate of surge in Iraq. What a difference. I was offended by his lecturing to Muslims about Jewish suffering: as if the audience is entirely anti-Semitic. There are anti-Semites in the US and he does not lecture to them. He spoke about the repugnant practice of Holocaust denial but did not mention that the literature is entirely Western in that regard. And he then moves from a discussion of the Nazism to the Arab-Israeli conflict. What is his point here: that because of Nazi crimes, the Palestinians need to accommodate Zionist crimes on their lands? This is the most offensive section of course: he talks about the Palestinians without identifying who was doing those bad things to them. Look at this sentence: "have suffered in pursuit of a homeland. For more than sixty years they have endured the pain of dislocation." So their suffering is due to their pursuit of a homeland: so they should stop the pursuit and the suffering will go away. He then mention the "pain of dislocation." What is that o Obama? Is that like a shoulder dislocation? He refers to Palestinian reference to "for Palestinians to point to the displacement brought by Israel's founding" but never mentions Israeli wars, attacks, and invasions and yet he makes specific references to Palestinian violence thereby making it clear that adheres to White Man standards: that only Israeli lives matter. I mean, if you compare the killing and terrorism between the two sides, the Israeli side clearly comes out on top in terrorism, wars, and aggression. He then lectures the Palestinians: "Resistance through violence and killing is wrong and does not succeed." I read that and thought: wait. Did you not in the early part of the speech bragged about how the US fought (non-violently, I may add) against British Empire? I should lecture Obama here: why didn't the US resort to non-violent resistance against the British Empire? How could he speak about nuclear weapons without even mentioning the Israeli arsenal? That was another insult to the intelligence of the audience: maybe Jeffrey Feltman and Daniel Shapiro told him that Arabs don't know that Israel has nuclear weapons. His words about democracy are just as empty as they were under Bush: he just returned from Saudi Arabia, for potato's sake, and he has just refused to label Egyptian dictator as...autocrat. One of the most offensive part of the speech was his reference to religious freedom: he concludes that section by praising the Saudi imitative for inter-faith dialogue. So Obama takes Wahhabi doctrine as the model for religious freedoms. I understand you, now Obama. I understand you very well.
PS There is much more to be said but I got bored and have to continue grading.
------

quinta-feira, 4 de junho de 2009

Espanha = Tortura: Faça-se justiça!


Uma notícia excelente, a "justiça" Espanhola resolveu finalmente assumir a postura de justiça (sem aspas) e indeferiu os recursos da defesa de treze guardas-civis que torturaram durante um interrogatório a Igor Portu e Mattin Sarasola (já comentei sobre o caso aqui). Ou seja, o processo seguirá adiante e esperamos que se faça justiça.

Sobre tortura e ilegalizações na Espanha, comentei exaustivamente aqui, aqui e aqui, com direito a condenações por parte da ONU e diplomatas.

De Kaos en la Red; Tradução de ASEH:
Os dois jovens de Lesaka apareceram na UCI do Hospital Donostia pouco depois de serem detidos pela Guarda Civil, com indícios de maus-tratos e tortura.

A Audiência Provincial de Gipuzkoa (3.ª Secção) indeferiu os recursos apresentados pela defesa dos treze guardas civis que participaram na detenção e nos interrogatórios a Igor Portu e Mattin Sarasola. Esta decisão da Audiência de Gipuzkoa permite ao Tribunal de Instrução número 1 de Donostia dar sequência ao processo movido a 27 de Fevereiro contra esses agentes pela suposta prática do crime de tortura e lesões aos dois jovens lesakarras.

Entre outras razões para travar o processo contra os guardas civis, a defesa alegava a necessidade de provas testemunhais e a “insuficiência” dos indícios em poder do juiz.

No entanto, a Audiência de Gipuzkoa considerou que, tendo em conta as diligências tomadas até ao momento, existem “indícios racionais suficientes” para continuar com a instrução do processo. O auto destaca ainda que as provas testemunhais dos médicos forenses e de Portu e Sarasola, que a defesa dos guardas civis exigia, podem ter lugar durante o próprio julgamento. E indefere o pedido da defesa relativo à alegada falta de credibilidade dos lesakarras.
------

Euskal Herria: Eleições Européias


Sobre as eleições Européias, uma análise do Gara sobre a situação de cada partido/aliança que concorrerá em Euskal Herria. Interessante notar que projeta-se 100 mil votos para a Iniciativa Internacionalista, que conta com o apoio Abertzale, fruto do cálculo feito após as eleições autonômicas do começo do ano em que os Abertzales não puderam concorrer sobre quantosvotos poderiam;deveriam ganhar.

Com 100 mil votos, caso o prognóstico esteja certo, a II seria a quarta força de Euskal Herria, ultrapassando a EA (que acaba de rachar), Aralar (que cresceu artificialmente após a ilegalização das opções próximas ao Batasuna, agora é a hora da verdade para o grupo) e IU-EB (que a cada ano que passa perde mais e mais força e pode desaparecer regionalmente ou tornar-se apenas mais um partido sem representação alguma).

Vale à pena também a leitura do excelente dossiê sobre as eleições européias preparado pelo Gara, cujo download pode ser feito aqui (PDF).

Análisis | Elecciones al Parlamento Europeo

El Parlamento Europeo se juega su legitimidad

A punto de cerrarse ya la campaña, es posible realizar un somero análisis de las estrategias e intereses con los que las diferentes candidaturas concurren a estas elecciones en Hego Euskal Herria. En función de ellas habrá que leer después los resultados que obtenga cada cual.

Iñaki IRIONDO

Aunque las elecciones sean al Parlamento Europeo, en buena medida las estrategias y los intereses inmediatos de los partidos se quedan mucho más cerca.

PSOE
Primer candidato vasco: Ramón Jáuregui (2)
Votos en 2004: 269.174.
Lema: «Este partido se juega en Europa. Estás convocado».

La campaña del PSOE en Hego Euskal Herria está fuertemente condicionada por los acuerdos que el PSE y el PSN mantienen con el PP y con UPN para garantizar la gobernabilidad de los ejecutivos de Lakua e Iruñea. Mientras que del Ebro para abajo el eje de los discursos del PSOE está siendo atacar a la derecha, esos mensajes se ven atenuados en Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa. Los candi- datos y dirigentes del país prefieren, por tanto, referirse a cuestiones sectoriales donde pueden tener algún espacio para el contraste de propuestas con el PP sin hacer peligrar el marco común de acuerdo, u optan por buscar algún «enemigo exterior» como pueden ser la izquierda abertzale o el PNV. Son, por contra, los candidatos de otros puntos del Estado -como hizo el martes Carmen Romero- los que buscan el cuerpo a cuerpo directo con el PP, el socio de Patxi López

En cualquier caso, desde un punto de vista vasco el PSOE se juego poco en estas elecciones, que parecen estar centradas en sacar la cara a Zapatero y evitar que el PP pueda obtener una victoria que le sirva de trampolín para futuros comicios. Al PSE, claro está, le gustaría revalidar la victoria sobre el PNV en la CAV que se dio en las elecciones a Cortes de 2008, para poder legitimar su salto a Ajuria Enea.

PNV
Primera candidata vasca: Izaskun Bilbao Barandika, número 2 de Coalición por Europa.
Votos en 2004: 253.331
Lema: «A Europa, con más fuerza que nunca».

El PNV ha centrado su campaña en intentar hacer ver que su candidata será la única que defenderá los intereses vascos sin tener que pasar primero por el filtro de los intereses españoles (como ocurre en los casos de PSOE y PP) y, al mismo tiempo, trata de aglutinar el voto del abertzalismo institucional afirmando que es el único partido con opciones de sentarse en la Eurocámara durante toda la legislatura. Además, y aparentemente como una iniciativa personal, Izaskun Bilbao está rei- vindicando también su condición de mujer, y por ello insiste en hacer constar el apellido de su madre, Barandika, cuando se le presenta.

El PNV aspira a que el 7-J reafirme su primacía en la CAV para fortalecer su discurso de partido ganador de las autonómi- cas desbancado con malas artes.

Por otra parte, hay que mencionar que no son pocos los que vieron en la designación de Izaskun Bilbao un intento de sacarla del Parlamento de Gasteiz, donde después de haber sido presidenta tendría un papel secundario, y foguearla en Estrasburgo de cara a que en el futuro pudiera asumir responsabilidades institucionales mayores, incluida la candidatura a lehendakari. Otro Bilbao, José Luis, se lo está poniendo difícil en estos primeros instantes de la legislatura, ya que el diputado general de Bizkaia está actuando como el verdadero líder de la oposición jeltzale, tal vez porque la Cámara autonómica no ha comenzado aún a trabajar a pleno rendimiento. Y todavía, en cuanto arranque la próxima semana, será para cerrar de inmediato por vacaciones.

PP
Primer candidato vasco: Jaime Mayor Oreja (1).
Votos en 2004: 238.953.
Lema: «Ahora, soluciones».

El PP trata de presentar estas elecciones como unas primarias de Mariano Rajoy contra José Luis Rodríguez Zapatero, sabiendo que los estímulos de voto actuales son distintos a los de unas elecciones al Congreso y tratando de obtener beneficios de la situación de crisis.

Sin embargo, el guión de campaña se ve algo alterado en Hego Euskal Herria. Por un lado, en la CAV es el principal socio del Gobierno del PSE y por otro, en Nafarroa vive una situación desconocida hasta ahora, pues la división de UPN le hace jugar en un terreno resbaladizo. En Araba, Bizkaia y Gipuzkoa el PP trata de contener sus ataques al PSOE, pero de vez en cuando hay quien se pierde en la niebla. Ayer mismo Carlos Iturgaiz afirmó que los gobiernos del PSOE «siempre nos crean el mismo problema, que es más paro, ruptura económica y las pensiones en peligro». Alguien podría preguntarle entonces por qué apoyan al Ejecutivo de Patxi López con semejante tarjeta de presentación.

En Nafarroa la situación es novedosa puesto que la lista del PP no cuenta en esta ocasión con el apoyo explícito de UPN, que al separarse del partido de Rajoy perdió también la posibilidad de contar con un europarlamentario. El PP ha colocado en el número 8 de la candidatura al navarro Pablo Zalba, un hombre de perfil bajo. Paradójicamente, el PP no podía optar por ninguna de sus figuras navarras, como Jaime Ignacio del Burgo, porque UPN lo hubiera interpretado como una agresión, extendiendo de inmediato la consigna de que no se le votara. Los de Rajoy necesitaban de alguien que no haga sombra al partido de Barcina y que, por lo tanto, pueda obtener su beneplácito para que el electorado de UPN pueda prestarle -y nunca mejor empleado el verbo- su apoyo. Un experimento en la derecha navarra que será interesante comprobar cómo acaba.

ARALAR-EA
Primer candidato vasco: Iñaki Irazabalbeitia, número 3 de la coalición Europa de los Pueblos
Votos en 2004: 81.248
Lema: «La Europa de los trabajadores».

Aralar y EA concurren a estas elecciones en una coalición común. Europa de los Pueblos había sido hasta esta ocasión punto de encuentro de los partidos que conforman la Alianza Libre Europea, entre cuyos fundadores se encontraban EA y ERC. Sin embargo, tras las últimas elecciones autonómicas, ERC decidió dejar de lado al que era su «partido hermano» y convertir en socio preferente a Aralar.

Iñaki Irazabalbeitia podrá sentarse en la Eurocámara los seis últimos meses de la legislatura, por los acuerdos internos con ERC y BNG. En estas condiciones, más que defender un escaño, Aralar intentará en los comicios del domingo volver a aparecer como fuerza ascendente en el campo abertzale y de izquierda.

EA, entre tanto, se sumó a la candidatura con disgusto, sin otro objetivo que el de mantener la marca en el mercado electoral. Dada su difícil situación interna, estas elecciones no están entre sus prioridades. Además, para sus simpatizantes resulta escasamente atractivo votar para que quien acabe siendo elegido -aunque sea por poco tiempo y dentro de cuatro años- sea un competidor local.

IU
Primera candidata vasca: Kontxi Bilbao (6).
Votos en 2004: 38.000.
Lema: «Ante la crisis, vota por tus derechos».

Objetivamente, las expectativas de Izquierda Unida en Hego Euskal Herria son las de no desaparecer. Mermados electoralmente en todo el territorio, sin posibilidades de llevar a ningún candidato vasco a Estrasburgo, los votos de IU en nuestro país intentarán poco más que tratar de mantener la mínima representación actual a la espera de que algún día puedan llegar mejores tiempos para la coalición.

II-SP
Primer candidato vasco: Alfonso Sastre (1).
Votos en 2004: No concurrió. Referencia del voto anulado, unos 100.000.
Lema: «Por el cambio político y social».


-------------------------------------------
Um bom indicativo da artificualidade do crescimento do Aralar nas autonómicas - talvez um indício, na verdade, de forte apoio à II - foi o pífio número de presentes, terça-feira, em um comício em Bilbao: 60 pessoas presentes. No mesmo local, Arrupe Etxea (Casa Arrupe), a II e Arnaldo Otegi lotaram o espaço para 200 pessoas com dezenas sentadas no corredor, em um dos últimos comícios eleitorais da lista.

Entrevista com Arnaldo Otegi para o Kaos en la Red, depois do comício na Arrupa Etxea:



Otro llenazo para escuchar las «buenas noticias» que augura Otegi

La expectación que ha generado Iniciativa Internacionalista volvió a quedar patente en Bilbo. Arrupe Etxea registró un llenazo en la misma sala en la que el día anterior Aralar reunió a 60 personas. Hasta «el follonero» se acercó a una cita cargada de expectativas.

p004_f01_148x080.jpg

Crónica | acto de II-SP en Bilbo

Manex ALTUNA

Dicen que las comparaciones son odiosas, pero algunas sirven para sacar conclusiones. El martes Aralar celebró un acto electoral en la Casa Arrupe y aunque envió a su plana mayor -encabezada por Patxi Zabaleta y su candidato en las europeas Iñaki Irazabalbeitia- apenas reunió a 60 personas. Ayer llegó el turno de Iniciativa Internacionalista en ese mismo lugar y la lista que encabeza Alfonso Sastre cosechó un lleno hasta la bandera. Estaba prevista la presencia del prestigioso dramaturgo, pero al final no pudo acudir y fueron el candidato de Iniciativa Internacionalista Antonio Sardá y Arnaldo Otegi, como invitado en nombre de la izquierda abertzale, quienes tomaron la palabra.

Un cuarto de hora antes del inicio, apenas quedaba un sitio libre entre las 200 sillas que se habilitaron para la ocasión. Decenas de personas tuvieron que seguir sentadas en el pasillo o a través de una pantalla instalada fuera de la sala las intervenciones políticas. Pese al apagón informativo que sufre o los intentos de criminalización, la aten- ción que ha suscitado la candidatura de Iniciativa Internacionalista llega al punto que hasta el famoso showman televisivo «El Follonero» se acercó al acto.

Con una ikurriña y la bandera de Nafarroa a un lado, la desaparición del militante Jon Anza también fue recordada. Sardá y Otegi fueron recibidos con efusivos aplausos a su llegada. El miembro de la Ejecutiva de Intersindical Canaria fue el primero en hablar y emplazó a «castigar» en las urnas la «criminali- zación de las ideas» que se está llevando a cabo en el conjunto del Estado español.

Un nuevo estado en Europa

Ayer se cumplían cuatro años desde el fallecimiento del histórico militante abertzale Jon Idigoras y Otegi recordó su figura, al igual que la de Eva Forest, la compañera de Sastre. Realizó una valoración del contexto político actual y destacó que a pesar de la represión y las ilegalizaciones, existen condiciones para mirar al futuro con optimismo. Apuntó que a día de hoy es «posible» construir un nuevo estado en Europa y resaltó también los cambios que se están produciendo en América Latina con la llegada de movimientos de izquierda al poder.

Otegi insistió en la idea de que la izquierda abertzale debe recuperar la ambición de «llegar al poder» y ser el «motor» del cambio para sumar fuerzas independentistas a la izquierda del PNV. Y recalcó la necesidad de implicar a la comunidad internacional en la resolución del conflicto, así como de retomar el diálogo. Concluyó diciendo que espera que el 7-J «tengamos buenas noticias, que serán acompañadas de mejores a partir de otoño».

-------------------------------------------------
Por fim, um Spot eleitoral da lista Euskal Herriaren Alde (EHA), que concorre por Iparralde ou Ipar Euskal Herria, na França.

------

HRW denuncia prisões e brutalidade em Papua Ocidental


Já comentei algumas vezes sobre a situação de Papua Ocidental (veja aqui, aqui, aqui, aqui e aqui), que luta ha anos por sua independência da Indonésia e tudo que recebe em troca é brutalidade, violência, prisões e assassinatos encomendados pelo Estado.

A Human Rights Watch acaba de lançar um longo comunicado sobre a situação local, com prisões, brutalidade e mais violência contra a população da região que reproduzo abaixo.

São mais de 230 prisioneiros políticos, alguns presos por se manifestarem pacificamente contra a Indonésia e outros sem aparentemente qualquer razão - como se "protestar" fosse razão para prisão e tortura.

Recentemente a Indonésia realizou eleições nacionais para renovar o parlamento nacional e regionais e pela primeira vez partidos regionais concorreram, no caso, de Aceh, região cujo movimento separatista depôs as armas após o Tsunami que devastou o país e que acabou vencendo com ampla maioria o processo eleitoral. Papua não teve a mesma sorte e os grupos locais ainda lutam - com ou sem armas - para conseguir seu espaço e a independência de sue país, mesmo sob o forte controle e imensa repressão por parte da Indonésia, que não é conehcida por sua gentileza e boas maneiras, vide o caso do Timor, que sofreu anos e anos de repressão e destruição nas mãos da indonésia.

Indonesia: Stop Prison Brutality in Papua


The Indonesian government should investigate and hold accountable abusive guards and officials at the Abepura prison in Papua, Human Rights Watch said today. Various sources report that torture, beatings, and mistreatment by guards are rampant. Abepura holds approximately 230 prisoners, of whom more than a dozen are imprisoned for peaceful political acts.
"How can the government turn a blind eye to beatings and torture in one of its prisons?" said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. "Jakarta needs to put an end to this disgraceful behavior, punish those responsible, and start keeping a close eye on what is happening there."
Human Rights Watch has received reports of more than two dozen cases of beatings and physical abuse since Anthonius Ayorbaba, a Papuan civil servant who previously worked in the Jayapura office of the Ministry of Law and Human Rights, became the prison warden in August 2008. As prison warden, Ayorbaba is the most senior prison official in Abepura. The administration of prisons falls under the Ministry of Law and Human Rights.
Human Rights Watch said that the Indonesian government should replace the prison administration and open the prison to international monitoring. Foreign human rights monitors and foreign journalists require special police permission to enter Papua province and are unable to carry out independent research there. Human Rights Watch also urged President Susilo Bambang Yudhoyono to set up an independent team to investigate abuses in Abepura prison.
Incidents of Abuse
In one case, on September 22, 2008, prison guards took political prisoner Ferdinand Pakage to the prison security office at around 8 a.m. The prison's security chief hit Pakage with a rubber club six times in the head. A guard hit Pakage with his bare hand, while the chief repeatedly kicked Pakage with his boot. Another guard, Herbert Toam, punched Pakage's head while holding a lock and key, which penetrated Pakage's right eye. Guards threw Pakage into an isolation cell unconscious at around 8:20 a.m. At 2 p.m., prison guards brought Pakage to the Abepura hospital, but the hospital was closed. Only on September 23 did doctors examine Pakage at Dock Dua hospital in Jayapura. It was too late to save his right eye, as the bleeding was too severe.
Ayorbaba wrote an undated chronology of the case, obtained by Human Rights Watch, which described the beating by Toam. It states that the severe injury inflicted was an accident, claiming that Toam hit Pakage without realizing that the key was still in the lock. It also claimed that Pakage had previously threatened a prison guard. The report does not mention the role of two other prison guards in the attack.
In December 2008, Ayorbaba told Human Rights Watch that the report had been submitted to the Ministry of Law and Human Rights as well as the National Commission on Human Rights (Komnas Ham), and that "Herbert is very likely to be fired." Ayorbaba said he had advised Toam to take a leave of absence from work and settle the case through traditional means, involving negotiations with Pakage's clan. Toam did not go to work between October 2008 and March 2009, though he continued to draw his monthly salary. He failed to settle the case through traditional means and returned to work in April.
Neither the Ministry of Law and Human Rights nor Komnas Ham appear to have conducted any investigation into this matter. In October, Pakage's family tried to report the case to the Jayapura police, but the police refused to file the case, suggesting that the family could settle the case with the Ministry of Law and Human Rights. The family orally lodged a complaint with the ministry. In October, the Office of Justice, Peace and Integrity of Creation (KPKC), a religious group, wrote to the Ministry of Law and Human Rights office complaining about various cases of abuse, including Pakage's case, but there has been no follow-up.
In another case, on February 26, 2009, Abepura prison officials discovered that Buchtar Tabuni, a detained student leader, had a mobile phone in his pocket. According to Tabuni, prison guard Andrianus Sihombing hit Tabuni in his eye, causing it to bleed. Prison guards temporarily moved Tabuni to the Jayapura police detention center, apparently so that Indonesia's law and human rights minister, Andi Mattalatta, would not see the wound while making a planned inspection of the prison the next day. After Mattalatta left Papua, guards returned Tabuni to Abepura prison.
On March 1, 2009, Yusak Pakage, another political prisoner who is related to Ferdinand, asked Sihombing why he had beaten Tabuni. Sihombing responded by hitting Pakage in the face, breaking his glasses and cutting his forehead. Several prisoners intervened to defend Pakage. That night, led by Warden Ayorbaba, guards moved eight prisoners, including Pakage and a student leader, Selphius Bobbi, into a small isolation cell, where they were kept for three nights. The guards reportedly beat Bobbi. Other guards entered detention blocks and beat many prisoners indiscriminately, witnesses said. Witnesses told Human Rights Watch that some of the guards appeared to be drunk.
Guards also reportedly beat with iron bars two prisoners who had delivered water and food to Pakage while on kitchen duty, unaware of an apparent order not to feed him.
On May 11, a guard beat a prisoner for possessing a mobile phone, causing severe bleeding from his left ear. As a result, the prisoner lost partial hearing in that ear. According to witnesses, the same guard beat two other prisoners who had used the mobile phone. The guard forced one of the prisoners to put his hand into boiling water. The identity of some of those making the reports is being kept confidential to protect them from retribution.
Efforts to Lodge Complaints Fruitless
Indonesia's Rehabilitation Law No. 12/1995 sets out procedures for prisoners to complain about mistreatment in prison. Prisoners are to report abusive guards to the prison warden. If the warden is involved, they can report the case to the provincial office of the Ministry of Law and Human Rights in Jayapura. In such cases, criminal action can be brought against the officials involved, and the prisoners are entitled to legal representation.
Prior to Ayorbaba's posting as warden, prisoners and their relatives often reported abuse by guards to the Ministry of Law and Human Rights, but no action was ever taken. Prisoners say they have stopped reporting abuses because they lack faith in the system, and because Ayorbaba had worked in that office before his promotion so they feared retribution if they spoke out.
Ministry of Law and Human Rights inspectors from Jakarta are required to inspect prisons regularly. In practice, prisoners and a prison guard told Human Rights Watch, the inspectors usually just meet with the warden. Prisoners have no opportunity to meet or discuss any issues with prison inspectors from Jakarta.
Since August 2008, informal leaders among the prisoners at Abepura had requested a meeting with Ayorbaba, but he had refused. In December 2008, Yusak Pakage, one of the leaders, had a chance to talk with Ayorbaba when he visited a hospital where Pakage was being treated for an illness. At that meeting, Ayorbaba declined to talk about abuses and did not take the complaints seriously.
"The Indonesian government needs to replace the Abepura prison management," said Adams. "But this is not just a failure of one prison warden. It's a failure of Jakarta to set proper standards and enforce them."
In March, the Indonesian Foreign Ministry ordered the International Committee of the Red Cross (ICRC) to close its field offices in Jayapura and Banda Aceh. The ICRC ran sanitation projects in Papua and also visited detainees, including political prisoners, in Abepura prison. Indonesian Foreign Ministry spokesperson Teuku Faizasyah denied that the closure had anything to do with the ICRC's visits to Papuan prisons, including Abepura, saying that it was merely a regulatory measure.
Human Rights Watch said that international monitors such as the ICRC and independent human rights groups should be able to visit prisoners in Abepura to investigate reports of abuse, given the ministry does not appear to be protecting the interests of prisoners or responding to grievances.
"These prisoners have exhausted all avenues to fight for their rights, but officials refuse to listen," said Adams. "Given the scale of abuses, the Indonesian government should open Papuan prisons to international monitoring."
------

"Fora Gilmar" no Senado... 2 vezes!

Vi no Acerto de Contas que o Gilmar Dantas não foi vaiado apenas uma vez no Senado - pelo pessoa do Movimento "Saia às ruas", mas sim DUAS vezes seguidas! A segunda por representantes da Confederação Nacional das Associações de Servidores do Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária (Incra).

Você leu em algum jornal? Saiu em alguma manchete? Claro que não!
Gilmar vaiado duas vezes após sessão no Senado

O presidente do Supremo Gilmar Mendes foi a uma audiência pública na CCJ do Senado Federal, ontem. A Folha de S.Paulo e o Estadão deram matéria sobre o assunto (leia em nossa clipagem de hoje, logo abaixo, ou clicando aqui).

Mas vamos falar do que a FSP e o Estadão “esqueceram” de dizer nas suas linhas.

Ao deixar a audiência… Vaias no ministro. Duas vezes.

As primeiras vaias vieram de estudantes do movimento “Saia às Ruas“. A polícia legislativa tratou logo de retirar os estudantes das dependências do Senado.

Logo depois, na porta do elevador, perguntado se aquela manifestação o havia incomodado, ele disse que “nem um pouco”.

De repente, mais vaias ao ministro… Outra manifestação.

Desta vez dos representantes da Confederação Nacional das Associações de Servidores do Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária (Incra). “O Gilmar não está honrando com as obrigações que tem como presidente do Supremo Tribunal Federal. Ele tem agido de forma parcial e isso extrapola prerrogativas de qualquer magistrado”, disse o diretor da confederação, José Vaz Parente.

Perguntado se aquelas manifestações o incomodavam, Mendes disse o seguinte:

“Não me incomoda de nenhuma maneira. A gente se qualifica na sociedade pelos amigos que se tem e inimigos que se cria”

A Folha de S.Paulo e o Estadão “esqueceram” de falar dessas vaias. Típico da “seletividade” informacional desses jornais.

Interessante, ainda lendo o blog, que Gilmar Mendes continua fazendo pouco caso do povo. Não se julga pela opinião pública.... Mas não se julga SEM a opinião pública ou o sr. Gilmar Mendes será logo logo impedido de sair de casa sem uma grande escolta capaz de frear a insatisfação crescente dos brasileiros.

Não se julga pela opinião pública, diz Mendes

por Mariângela Gallucci
de O Estado de S.Paulo

Em bate-boca há um mês, Joaquim Barbosa lhe sugeriu ‘’sair às ruas”

O presidente do Supremo Tribunal Federal (STF), Gilmar Mendes, disse ontem que os juízes não podem julgar de acordo com os apelos da opinião pública. “Quem lida com a vida política sabe que é muito fácil engendrar acusações respaldadas pela opinião pública. Dependendo da história que se conta, a opinião pública aplaude até linchamento. Julgamento se faz é com contraditório. Não se faz em bar”, afirmou o presidente do STF, durante uma audiência na Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) do Senado.

No final de abril, Mendes envolveu-se em uma discussão no plenário do STF, transmitida ao vivo pela TV Justiça, com o colega Joaquim Barbosa. Na ocasião, Barbosa disse que o presidente da corte estava destruindo a credibilidade da Justiça e sugeriu que ele saísse às ruas para ouvir a população.

Para Mendes, é natural que ocorra alguma confusão, “que alguns imaginem que fazer justiça é ouvir as ruas, atender a determinados segmentos”. E destacou: “Os senhores não podem ser julgados e transformados em criminosos porque um juiz acha que está atendendo aos apelos da rua.”

O presidente do STF disse ter orgulho de uma jurisprudência do tribunal segundo a qual “clamor de opinião pública não justifica prisão preventiva”.

Mendes defendeu ainda a manutenção do foro privilegiado, que garante a autoridades como parlamentares o direito de serem julgadas apenas perante o Supremo. Ele garantiu que o benefício não leva à impunidade: “É uma outra lenda urbana, uma grande mentira que virou verdade, a de que foro privilegiado rima com impunidade.”

”TRIBUNAL NAZISTA”

Mendes considera natural que nem todos os processos resultem em condenação, frisando que um tribunal não pode ter o seu trabalho medido pelo número de condenações. Informou que nos últimos anos o STF abriu ação contra 45 autoridades e rejeitou outros 49 pedidos. “Tribunal que existe para condenar é tribunal nazista. Tribunal existe para julgar.”


------

Discurso completo de Obama no Cairo

Real vontade de iniciar uma nova era ou apenas retórica e um rosto bonito? O discurso é lindo, fantástico mas falta ação. Os EUA por um lado condenam a criação de assentamentos na Palestina, do outro lado Israel faz pouco caso e continua a construir. O discurso de Obama será transformado em reais ações para aproximar os EUa do Oriente Médio ou será a mesma retórica de sempre, ainda que travestida de um tom único e inovador de conciliação e entendimento?

Desta vez, se a retórica prevalecer, será uma queda ainda maior que as anteriores. Que não surja um novo Camp David ou algum novo e ridículo acordo de Oslo.

É urgente um novo ciclo de negociações com o Irã, com todas as cartas na mesa e o fim das acusações, sanções e condenações antes de qualquer negociação ou antes que o lado iraniano seja ouvido. O caso emblemático, o Palestino, tem que ser discutido com seriedade e não mais com apenas o lado Israelense sendo ouvido.

A Palestina quer dignidade, respeito, um Estado e sua capital será Jerusalém Oriental. Nada além disso será aceito e nem deve ser aceito. As torpes negociações onde Israel impõe sua visão e sua força e obriga os Palestinos a aceitarem condições humilhantes deve chegar ao fim e o Obama se apresentou como porta-voz, esperemos que ele tenha a força e a vontade de assumir a posição dignamente.

Ao fim do discurso, uma excelente análise do Gara.



"Muito obrigado. Boa tarde. Sinto-me honrado por encontrar-me na cidade eterna do Cairo, e por ser recebido por duas instituições de imenso prestígio. Há mais de mil anos, Al-Azhar constitui um centro de inspiração para a cultura islâmica, e há mais de um século, a Universidade do Cairo é uma fonte de conquistas para o Egito. Ao mesmo tempo, vocês representam a harmonia entre a tradição e o progresso. Agradeço sua hospitalidade, e a hospitalidade do povo egípcio. E também sinto-me orgulhoso por trazer comigo a boa vontade do povo americano, e uma saudação de paz das comunidades muçulmanas do meu país: Assalaamu alaykum.



Nosso encontro se dá em um momento de grande tensão entre os Estados Unidos e os muçulmanos de todo o mundo - tensão que tem suas raízes em forças históricas que vão além de todo debate político atual. A relação entre o Islã e o Ocidente abrange séculos de coexistência e de cooperação, mas também conflitos e guerras religiosas. Mais recentemente, a tensão foi alimentada pelo colonialismo que negava direitos e oportunidades a muitos muçulmanos, e por uma Guerra Fria na qual os países de maioria muçulmana muito frequentemente eram tratados como empregados sem o menor respeito por suas aspirações. Além disso, a mudança avassaladora trazida pela modernidade e a globalização levou muitos muçulmanos a ver o Ocidente como um organismo hostil às tradições do Islã.



Extremistas violentos exploraram estas tensões em uma pequena, mas poderosa minoria de muçulmanos. Os ataques de 11 de setembro de 2001 e as constantes iniciativas destes extremistas para agir com violência contra os civis fizeram com que, no meu país, muitas pessoas considerassem o Islã como inevitavelmente hostil não apenas aos Estados Unidos e aos países ocidentais, mas também aos direitos humanos. Tudo isto gerou mais medo e mais desconfiança. Na medida em que nossas relações forem definidas por nossas divergências, estaremos conferindo mais poder aos que semeiam o ódio e não a paz, aos que promovem o conflito e não a cooperação os quais podem ajudar os nossos povos a conquistar a justiça e a prosperidade. Este ciclo de suspeições e discórdias precisa acabar.



Vim para o Cairo em busca de um novo começo entre os Estados Unidos e os muçulmanos do mundo todo, um começo baseado no interesse e no respeito mútuos, e baseado ainda na verdade fundamental de que Estados Unidos e Islã não são entidades excludentes e não precisam competir. Ao contrário, eles convergem e compartilham dos mesmos princípios - os princípios da justiça e do progresso; da tolerância e da dignidade de todos os seres humanos.



Faço isto reconhecendo que as mudanças não podem ocorrer da noite para o dia. Sei que tem havido muita publicidade a respeito deste discurso, mas um discurso apenas não pode arrancar pela raiz anos de desconfiança, nem eu poderei responder no tempo que me é reservado esta tarde a todas as complexas questões que nos trouxeram a este ponto.



Entretanto, estou convencido de que para seguir adiante, devemos expor abertamente uns aos outros as coisas que guardamos em nossos corações e que muitas vezes só são faladas a portas fechadas. É preciso que haja um esforço constante para ouvirmos o que os outros têm a dizer; para aprendermos uns com os outros; para nos respeitarmos mutuamente; e para buscarmos um terreno comum. Como diz o Sagrado Alcorão: "Conhece o teu Deus e fala sempre a verdade." É o que tentarei fazer hoje - falar a verdade da melhor maneira que puder, com uma atitude de humildade diante da tarefa com que nos defrontamos, e firme na minha convicção de que os interesses que compartilhamos enquanto seres humanos são muito mais poderosos do que as forças que nos separam.



Parte desta convicção baseia-se em minha própria experiência. Sou cristão, mas meu pai pertencia a uma família queniana que tem gerações de muçulmanos. Na minha meninice, vivi vários anos na Indonésia e ouvia o chamado do azaan ao romper do dia e ao pôr do sol. Quando jovem, trabalhei com comunidades em Chicago, onde muitos encontraram dignidade e paz em sua fé muçulmana. Como estudioso da História, também tenho consciência da dívida que a civilização tem para com o Islã.



Foi o Islã - em instituições como Al-Azhar - que espalhou a luz do conhecimento durante muitos séculos, preparando o caminho para a Renascença e o Iluminismo na Europa. Foi a inovação nas comunidades muçulmanas que criou a álgebra; a bússola magnética e os instrumentos de navegação; nosso domínio da pena e da imprensa; nosso conhecimento do contágio das doenças e de como podem ser curadas. A cultura islâmica deu-nos arcos majestosos e pináculos altíssimos; poesia eterna e música preciosa; caligrafia elegante e lugares para uma contemplação pacífica. E durante toda a história, o Islã demonstrou pelas palavras e pelos fatos as possibilidades da tolerância religiosa e da igualdade racial.



Também sei que o Islã sempre fez parte da história dos Estados Unidos. A primeira nação a reconhecer meu país foi o Marrocos. Na assinatura do Tratado de Trípoli, em 1796, nosso segundo presidente, John Adams, escreveu: "Os Estados Unidos não têm em si nenhuma forma de inimizade contra as leis, a religião ou a tranquilidade dos muçulmanos." E, desde a nossa fundação, os muçulmanos americanos enriqueceram os EUA. Combateram nas nossas guerras, serviram nos nossos governos, defenderam os direitos civis, fundaram empresas, ensinaram em nossas universidades, destacaram-se com excelência em nossos esportes, ganharam Prêmios Nobel, construíram nossos mais altos edifícios, e acenderam a Tocha Olímpica. E quando o primeiro muçulmano americano foi eleito recentemente para o Congresso, jurou defender a nossa Constituição sobre o mesmo Sagrado Alcorão que um dos nossos Pais Fundadores - Thomas Jefferson - tinha em sua biblioteca pessoal.



Portanto, conheci o Islã em três continentes antes de vir para a região onde ele foi revelado originalmente. Esta experiência orienta minha convicção de que a parceria entre os Estados Unidos e Islã deve basear-se no que o Islã é, e não no que ele não é. E considero parte da minha responsabilidade de presidente dos Estados Unidos lutar contra os estereótipos negativos do Islã, onde quer que apareçam.



Mas o mesmo princípio deve aplicar-se à percepção que os muçulmanos têm dos Estados Unidos. Assim como os muçulmanos não se coadunam com um estereótipo grosseiro, os EUA não são o estereótipo grosseiro do império que só tem interesse em si mesmo. Os EUA são uma das maiores fontes de progresso que o mundo jamais conheceu. Nós nascemos da revolução contra um império. Fomos fundados com base no ideal segundo o qual todos os homens nasceram iguais, e derramamos sangue e lutamos durante séculos para dar um sentido a estas palavras - dentro das nossas fronteiras e em todo o mundo. Fomos formados por todas as culturas, somos originários de todas as partes da Terra, e obedecemos a um conceito simples: E pluribus unum - "a partir de muitos (muitas nações), um."



Ora, muito se comentou do fato de um afro-americano chamado Barack Hussein Obama poder ser eleito presidente. Mas minha história pessoal não é tão excepcional. O sonho da oportunidade para todas as pessoas não se concretizou para todos nos EUA, mas sua promessa existe para todos os que chegam às nossas plagas - e isto inclui cerca de 7 milhões de muçulmanos americanos que hoje vivem no nosso país e, a propósito, desfrutam de rendas e formação intelectual superiores ao americano médio.



Além disso, a liberdade nos EUA é inseparável da liberdade de praticar a própria religião. É por isso que há uma mesquita em cada estado da nossa união, e mais de 1.200 mesquitas dentro de nossas fronteiras. É por isso que o governo dos EUA foi para os tribunais para proteger o direito de mulheres e moças usarem o hijab e para punir os que o rejeitam.



Portanto, não duvidem: o Islã é parte dos EUA. E eu acredito que os EUA guardam em si a verdade fundamental de que independentemente da raça, religião, ou classe social, todos temos as mesmas aspirações - viver em paz e segurança; conseguir uma formação e trabalhar com dignidade; amar nossas famílias, nossas comunidades, e nosso Deus. Todos acreditamos nestas coisas. Esta é a esperança de toda a humanidade.



Evidentemente, reconhecer nossa humanidade comum é apenas o começo da nossa tarefa. Simples palavras não podem atender às necessidades do nosso povo. Estas necessidades só serão atendidas se agirmos corajosamente no futuro; e se compreendermos que os desafios com que nos deparamos são os desafios com que todos se deparam, e nossa incapacidade de superá-los afetará a todos nós.



Aprendemos da experiência recente que quando um sistema financeiro se enfraquece em um país, a prosperidade será afetada em todos os outros. Quando um novo tipo de influenza infecta um ser humano, todos correm perigo. Quando uma nação quer construir uma bomba nuclear, as pessoas estarão em risco do outro lado do oceano. Quando inocentes são massacrados na Bósnia e em Darfur, esta mancha permanece em nossa consciência coletiva. É isto que significa compartilhar deste mundo no século XXI. Esta é a responsabilidade que devemos ter em relação aos outros enquanto seres humanos.



E é uma responsabilidade difícil de aceitar. Pois a história humana tem sido uma história de nações e tribos - e, evidentemente, de religiões - que se subjugaram reciprocamente na busca dos próprios interesses. Entretanto, nesta nova era, tais atitudes são contraproducentes. Considerando nossa interdependência, toda ordem mundial que eleva uma nação ou um grupo de pessoas acima de outro fracassará inevitavelmente. Portanto, o que quer que pensemos a respeito do passado, não devemos ser prisioneiros dele. Nossos problemas devem ser solucionados pela parceria; nosso progresso deve ser compartilhado.



Ora, isto não significa que devamos ignorar as fontes de tensão. Na realidade, sugere exatamente o oposto: Devemos encarar as tensões diretamente. E portanto, dentro deste espírito, exporei clara e simplesmente, na medida do possível, como cheguei a considerar algumas questões específicas que julgo deveremos enfrentar juntos. A primeira delas é o extremismo violento em todas as suas formas.



Em Ancara, esclareci que os EUA não estão - e nunca estarão - em guerra com o Islã. Entretanto, combateremos incansavelmente os extremistas violentos que representam uma grave ameaça à nossa segurança - porque rejeitamos a mesmo coisa que as pessoas de todos os credos rejeitam: a matança de homens, mulheres e crianças inocentes. E é meu dever fundamental de presidente proteger o povo americano.



A situação no Afeganistão demonstra os objetivos dos EUA, e nossa necessidade de trabalharmos juntos. Há mais de sete anos, os EUA perseguiram a Al-Qaeda e o Taleban com amplo apoio internacional. Não fomos para a guerra por escolha; mas por necessidade. Estou ciente de que ainda existem os que questionariam ou mesmo justificam os acontecimentos de 11 de setembro. Mas vejam: naquele dia, a Al-Qaeda matou quase 3 mil pessoas. As vítimas eram homens, mulheres e crianças inocentes, americanos e de muitas outras nacionalidades que nada fizeram para prejudicar quem quer que fosse. E no entanto, a Al-Qaeda optou por assassinar impiedosamente estas pessoas, reivindicou a autoria do ataque, e mesmo agora reafirma sua determinação a matar em grande escala. Ela tem afiliados em muito países e tenta expandir sua influência. Estas não são opiniões a serem debatidas; são fatos de que é preciso tratar.



Não se enganem: Não queremos manter nossas tropas no Afeganistão. Não cogitamos e não queremos implantar bases militares naquele país. É um terrível sofrimento para os EUA perder seus jovens. É dispendioso e politicamente difícil continuar este conflito. Gostaríamos de levar para casa cada um dos nossos soldados se pudéssemos esperar que não há extremistas violentos no Afeganistão e agora no Paquistão, determinados a matar quantos americanos for possível. Mas não é assim.



E é por isso que fazemos parte de uma parceria de 46 países. E apesar dos custos implícitos, o compromisso dos EUA não esmorecerá. Na realidade, nenhum de nós tolerará estes extremistas. Eles mataram em muitos países. Mataram pessoas de credos diferentes - mas principalmente muçulmanos. Suas ações são irreconciliáveis com os direitos dos seres humanos, com o progresso das nações, e com o Islã. O Sagrado Alcorão ensina que quando alguém mata um inocente é como se tivesse assassinado toda a humanidade. E o Alcorão diz também que quando alguém salva uma pessoa, é como se tivesse salvo toda a humanidade. A fé duradoura de mais de um bilhão de pessoas é muito maior do que o ódio de alguns. O Islã não é parte do problema do combate ao extremismo violento - é uma parte importante da luta pela paz.



Ora, também sabemos que o poderio militar sozinho não resolverá os problemas do Afeganistão e do Paquistão. É por isso que pretendemos investir US$ 1,5 bilhão ao ano nos próximos cinco anos, em parceria com os paquistaneses, para a construção de escolas e hospitais, estradas e empresas, e centenas de milhões para ajudar os que foram obrigados a abandonar seus lares. É por isso que estamos destinando mais de US$ 2,8 bilhões para ajudar os afegãos a desenvolver sua economia e a oferecer os serviços dos quais as pessoas dependem.



Falarei agora da questão do Iraque. Ao contrário do que aconteceu no Afeganistão, a guerra no Iraque foi uma escolha nossa que provocou fortes divergências no meu país e em todo o mundo. Embora acredite que o povo iraquiano se encontra hoje em melhor situação sem a tirania de Saddam Hussein, também acredito que os acontecimentos no Iraque lembraram aos EUA a necessidade de usar a diplomacia e de obter o consenso internacional para solucionar nossos problemas sempre que possível. De fato, lembramos das palavras de Thomas Jefferson, que afirmou: "Espero que nossa sabedoria cresça com o nosso poder, e nos ensine que quanto menos usarmos este poder, maior ele se tornará."



Hoje, os EUA tem uma dupla responsabilidade: ajudar o Iraque a construir um futuro melhor - e deixar o Iraque aos iraquianos. Deixei claro ao povo iraquiano que não queremos bases, e não queremos seu território ou seus recursos. A soberania do Iraque pertence a ele. E é por isso que ordenei a retirada das nossas brigadas de combate até agosto próximo. É por isso que honrarei nosso acordo com o governo democraticamente eleito do Iraque para retirar as tropas de combate das cidades iraquianas até julho, e todas as nossas tropas do Iraque até 2012. Ajudaremos o Iraque a treinar suas forças de segurança e a desenvolver sua economia. Mas apoiaremos um Iraque seguro e unido como parceiro, e nunca como cliente.



E finalmente, assim como os EUA nunca poderão tolerar a violência dos extremistas, jamais deveremos modificar ou esquecer dos nossos princípios. Os fatos de 11 de setembro constituíram um trauma imenso para o nosso país. O medo e a raiva que provocaram foram compreensíveis, mas em alguns casos, isto nos levou a agir de maneira contrária às nossas tradições e ideais. Estamos adotando ações concretas para mudar este curso. Proibi inequivocamente o emprego da tortura pelos EUA, e ordenei que a prisão de Guantánamo seja fechada até o início do próximo ano.



Portanto, os EUA se defenderão, respeitando a soberania das nações e o governo de direito. E faremos isto com a parceria das comunidades muçulmanas que também estão ameaçadas. Quanto mais cedo os extremistas forem isolados e considerados pessoas não gratas nas comunidades muçulmanas, mais cedo estaremos todos mais seguros.A segunda maior causa de tensão que precisamos discutir é a situação existente entre os israelenses, os palestinos e o mundo árabe.



Os fortes laços entre Estados Unidos e Israel são de conhecimento geral. Este laço é inquebrável. Ele tem como base elos culturais e históricos, e o reconhecimento de que a aspiração a uma pátria judaica tem suas raízes numa história trágica que não pode ser negada. Por todo o mundo, os judeus foram perseguidos durante séculos, e o antissemitismo na Europa culminou num Holocausto sem precedentes.



Amanhã, visitarei Buchenwald, que fazia parte de uma rede de campos onde os judeus eram escravizados, torturados, fuzilados e submetidos pelo Terceiro Reich às câmaras de gás. Seis milhões de judeus foram assassinados - número que supera a população atual de Israel. Negar este fato é um absurdo, um ato de ignorância e ódio. Ameaçar Israel com a destruição - ou repetir desprezíveis estereótipos dos judeus - é um erro indesculpável, e serve apenas para invocar na mente dos israelenses esta que é a mais dolorosa das memórias, ao mesmo tempo afastando a paz que os habitantes desta região merecem.



Por outro lado, é também inegável que o povo palestino - muçulmanos e cristãos - sofreu na busca por uma pátria. Por mais de 60 anos eles enfrentaram a dor de ser uma população desabrigada. Muitos esperam, em campos de refugiados na Cisjordânia, em Gaza e nas regiões próximas, por uma vida de paz e segurança que nunca puderam viver. Eles suportam as humilhações diárias - grandes e pequenas - que acompanham a ocupação. Que não restem dúvidas: a situação do povo palestino é intolerável. E os Estados Unidos não darão as costas à legítima aspiração dos palestinos por dignidade, oportunidade, e por um estado próprio.



Há décadas existe um impasse: dois povos com aspirações legítimas, cada qual com uma história dolorosa que dificulta as concessões mútuas. É fácil apontar dedos acusadores - os palestinos apontam para a sua condição de desabrigados, criada pela fundação de Israel, e os israelenses apontam para a hostilidade e os ataques constantes em toda a sua história, dentro das suas fronteiras e além. Mas se enxergarmos este conflito a partir da perspectiva de um ou de outro lado, estaremos cegos para a verdade: a única solução é que as aspirações de ambos os lados sejam atendidas por meio de dois estados, nos quais israelenses e palestinos possam viver em paz e com segurança.



Isto é do interesse de Israel, do interesse da Palestina, do interesse dos Estados Unidos, e do interesse de todo o mundo. É por isso que pretendo buscar pessoalmente este resultado com toda a paciência e dedicação que esta tarefa exige. As obrigações - as obrigações com as quais os envolvidos concordaram dentro do mapa da estrada são claras. Para que venha a paz, é hora de todos - os diretamente envolvidos e nós também - agirem de acordo com as responsabilidades de cada um.



Os palestinos devem abandonar a violência. Resistir por meio da violência e do assassinato é errado e não pode trazer resultados positivos. Durante séculos, os negros americanos sofreram sob o estalo do chicote como escravos, suportando a humilhação da segregação. Mas não foi a violência que conquistou direitos plenos e iguais. Foi uma insistência pacífica e determinada nos ideais que estão no centro da fundação dos Estados Unidos. Esta mesma história pode ser contada por povos desde a América do Sul até o Sul da Ásia; do Leste Europeu até a Indonésia. Trata-se de uma história que contém uma simples verdade: a violência é uma via sem saída. Ela não é sinal de coragem e nem do poder de disparar foguetes contra crianças durante o seu sono, e nem o de explodir velhas senhoras num ônibus. Não é assim que se reivindica a autoridade moral; não é assim que ela é restituída.



Agora é o momento de os palestinos se concentrarem naquilo que são capazes de construir. A Autoridade Palestina deve desenvolver sua capacidade de governar, com instituições que sirvam às necessidade do seu povo. O Hamas não recebe apoio de alguns palestinos, mas o movimento precisa reconhecer que também tem responsabilidades. Para desempenhar um papel na concretização das aspirações palestinas, para unir o povo palestino, o Hamas deve pôr fim à violência, reconhecer os acordos anteriores, e reconhecer o direito de Israel à existência.



Ao mesmo tempo, os israelenses devem reconhecer que o direito de existência da Palestina é tão inegável quanto o direito de existência de Israel. Os Estados Unidos não reconhecem a legitimidade da contínua construção de assentamentos israelenses. Esta construção viola os acordos anteriores e prejudica as tentativas de estabelecimento da paz. É hora de pôr fim a estes assentamentos.



E Israel deve também cumprir o seu dever de garantir que os palestinos possam viver e trabalhar e desenvolver sua própria sociedade. Além de devastar as famílias palestinas, a continuidade da crise humanitária em Gaza não contribui para a segurança de Israel; o mesmo pode ser dito da contínua falta de oportunidades na Cisjordânia. O progresso na vida cotidiana da população palestina precisa ser uma parte central do caminho rumo à paz, e Israel deve adotar medidas concretas para possibilitar tal progresso.



E finalmente, os estados árabes precisam reconhecer que a Iniciativa Árabe pela Paz foi um importante começo, mas não representa o fim das suas responsabilidades. O conflito árabe-israelense não deve mais ser usado para desviar a atenção do povo das nações árabes de outros problemas. Em vez disso, ele deve ser a inspiração por trás de medidas que ajudem o povo palestino a desenvolver as instituições que viabilizarão o seu estado, que reconheçam a legitimidade de Israel, e que determinem a escolha do progresso em vez de uma obsessão derrotista com o passado. Os Estados Unidos alinharão sua política externa com aqueles que buscam a paz, e diremos em público aquilo que dizemos em particular a israelenses e palestinos e árabes.



Não podemos impor a paz. Mas no foro íntimo, muitos muçulmanos reconhecem que Israel não vai desaparecer. Da mesma maneira, muitos israelenses reconhecem a necessidade de um estado palestino. É hora de agirmos no sentido daquilo que todos sabem ser verdade. Muitas lágrimas já foram derramadas. Sangue demais foi derramado. E todos nós temos a responsabilidade de trabalhar pelo dia em que as mães de israelenses e palestinos possam ver suas crianças crescendo livres do medo; o dia em que a Terra Santa das três grandes religiões monoteístas seja o lugar pacífico dos desígnios de Deus; o dia em que Jerusalém seja o lar permanente e seguro de judeus e cristãos e muçulmanos, e também o espaço onde todos os filhos de Abraão possam se mesclar em paz, como na história de Isra, quando Moisés, Jesus e Maomé, que a paz esteja com eles, se uniram numa prece.



A terceira fonte de tensão é o nosso interesse conjunto nos direitos e responsabilidades dos países em relação às armas nucleares. Este tema tem sido fonte de tensão entre os Estados Unidos e a República Islâmica do Irã. Durante muitos anos, o Irã definiu-se em parte por oposição ao meu país, e é verdade que há entre nós uma história turbulenta. No meio da Guerra Fria, os Estados Unidos desempenharam um papel na destituição de um governo iraniano democraticamente eleito. Desde a Revolução Islâmica, o Irã participa de sequestros e atos de violência contra civis e soldados americanos. Esta história é conhecida. Em vez de permanecer preso ao passado, deixei claro aos líderes iranianos que meu país está pronto para avançar. A pergunta agora não é mais a quem o Irã se opõe, mas qual o futuro que este país deseja construir.



Reconheço que será difícil superar décadas de desconfiança, mas procederemos com coragem, retidão e determinação. Haverá muito o que discutir entre nossos países, e estamos dispostos a avançar sem precondições com base no respeito mútuo. Mas está claro para todos os interessados que em se tratando de armas nucleares, chegamos a um ponto decisivo. Não se trata simplesmente dos interesses americanos. Trata-se de evitar uma corrida armamentista nuclear no Oriente Médio que poderia conduzir esta região e o mundo por um caminho incrivelmente perigoso.



Compreendo aqueles que protestam contra o fato de certos países manterem arsenais nucleares e outros, não. Nenhum país deve ter o poder de escolher quais países teriam direito às armas nucleares. E é por isso que reafirmei enfaticamente o compromisso dos Estados Unidos com a busca por um mundo onde nenhum país tenha armas atômicas. E qualquer país - incluindo o Irã - deve ter o direito de investir num programa pacífico de energia nuclear se honrar suas responsabilidades estabelecidas pelo Tratado de Não-Proliferação nuclear. Este compromisso está no cerne do tratado, e precisa ser mantido por todos que professem respeitá-lo. Espero que todos os países da região partilhem desta meta.



O quarto tema que abordarei é a democracia. Sei - sei que houve grande controvérsia acerca da difusão da democracia nos últimos anos, e boa parte desta controvérsia está relacionada à guerra no Iraque. Para que não restem dúvidas: nenhuma forma de governo pode ou deve ser imposta por um país a qualquer outro. Entretanto, isto não diminui meu compromisso com os governos que refletem os anseios da população. Cada país dá vida a este princípio à sua maneira, com base nas tradições do seu próprio povo. Os Estados Unidos não se atreveriam a saber o que é melhor para todos, assim como não nos atreveríamos a escolher o resultado de uma eleição pacífica.



Mas existe em mim a crença inabalável de que todas as pessoas anseiam por certas coisas: a capacidade de dizer o que pensa e de opinar em relação à forma do seu governo; a garantia de um estado de direito e da distribuição igualitária da justiça; um governo que seja transparente e não roube do povo; a liberdade de viver conforme a própria escolha. Estas ideias não são apenas americanas; são direitos humanos. e é por isso que nós vamos apoiá-los em toda parte.



Não existe uma maneira única de concretizar esta promessa. Mas já ficou claro o seguinte: governos que protegem estes direitos são afinal mais estáveis, mais seguros e bem sucedidos. A supressão de ideias nunca consegue fazer com que elas desapareçam. Os Estados Unidos respeitam o direito de todas as vozes pacíficas e observadoras da lei de serem ouvidas em todo o mundo, mesmo que discordemos delas. E nós daremos as boas-vindas a todos os governos eleitos e pacíficos - desde que eles governem com respeito a todo seu próprio povo.



Este último ponto é importante porque há aqueles que defendem a democracia somente enquanto estão fora do poder; depois de assumi-lo, mostram-se inescrupulosos na repressão dos direitos dos demais. Não importa onde o fenômeno se estabeleça, o governo do povo e para o povo estabelece um padrão único para todos os que detêm o poder: este poder deve ser mantido por meio do consentimento, e não da coerção; os direitos das minorias devem ser respeitados, e o governo deve agir no espírito da tolerância e das concessões mútuas; os interesses do povo e o funcionamento legítimo dos processos políticos devem ser colocados acima do partido da situação. Na ausência destes ingredientes, as eleições por si mesmas não podem constituir uma verdadeira democracia.



O quinto tema que devemos abordar juntos é a liberdade religiosa. O Islã tem uma orgulhosa tradição de tolerância. Ela pode ser vista na história da Andaluzia e de Córdoba durante a Inquisição. Testemunhei esta tolerância em primeira mão quando era criança na Indonésia, onde os devotos cristãos desfrutavam da liberdade de culto num país de esmagadora maioria muçulmana. Este é o espírito que necessitamos hoje. As pessoas de todos os países devem ser livres para escolher e professar sua fé com base na persuasão do intelecto, do coração e da alma. Esta tolerância é essencial para a prosperidade da religião, mas ela enfrenta atualmente muitos desafios.



Entre alguns muçulmanos, existe uma tendência perturbadora de medir a própria fé pela rejeição da fé de outra pessoa. A riqueza da diversidade religiosa deve ser sustentada - seja para os maronitas no Líbano ou para os coptas no Egito. Se formos honestos nestas pretensões, devemos também selar as cisões também entre os muçulmanos, pois a divisão entre sunitas e xiitas levou à uma violência trágica, especialmente no Iraque.



A liberdade religiosa é fundamental para a capacidade de convivência dos povos. Precisamos examinar todas as maneiras de protegê-la. Nos Estados Unidos, por exemplo, a legislação que rege as doações de caridade dificultam para os muçulmanos o cumprimento das suas obrigações religiosas. É com isso que estou comprometido a trabalhar com os muçulmanos americanos para garantir que eles possam contribuir com o zakat.



Da mesma maneira, é importante que os países ocidentais evitem impedir os cidadãos muçulmanos de praticar sua religião como bem entenderem - ditando, por exemplo, o vestuário de uma mulher muçulmana. Não podemos disfarçar com supostas pretensões liberais a hostilidade diante de uma religião.



Na verdade, a fé deveria nos aproximar. É por isso que estamos estabelecendo projetos de serviço social nos Estados Unidos para promover a aproximação entre cristãos, muçulmanos e judeus. É por isso que damos as boas-vindas a iniciativas como o diálogo inter-religioso proposto pelo rei Abdullah, da Arábia Saudita, e a liderança turca da Aliança das Civilizações. Em todo o mundo, podemos transformar o diálogo em serviço comunitário inter-religioso, para que as pontes entre os povos levem à ação - seja no combate à malária na África, ou na prestação de ajuda humanitária após um desastre natural.

O sexto tema - o sexto tema que desejo abordar diz respeito aos direitos da mulher.



Eu sei, e olhando para esta plateia, percebemos que este assunto é tema de um debate saudável. Eu rejeito a opinião de alguns no Ocidente, que acreditam que uma mulher que escolhe cobrir o próprio cabelo seja de alguma maneira menos igual, mas acredito que uma mulher que seja privada da educação seja também privada da igualdade. Não é coincidência o fato de os países onde as mulheres recebem a melhor educação apresentarem uma maior probabilidade de prosperidade.



Para que não haja dúvidas: os temas relacionados à igualdade das mulheres não são de maneira alguma um problema exclusivamente para o Islã. Na Turquia, no Paquistão, em Bangladesh, na Indonésia, vimos países de maioria muçulmana elegerem mulheres como líderes. Enquanto isso, a luta pela igualdade das mulheres prossegue em muitos aspectos da vida americana, assim como em países de todo o mundo.



Estou convencido de que nossas filhas são tão capazes de contribuir com a sociedade quanto os nossos filhos. Nossa prosperidade comum avançará quando permitirmos a toda a humanidade - homens e mulheres - que atinja o seu potencial pleno. Não acredito que as mulheres tenham de fazer as mesmas escolhas que os homens para serem consideradas iguais., e respeito as mulheres que optam por desempenhar seus papéis tradicionais. Mas isto tem que ser uma escolha delas. E é por isso que os Estados Unidos serão parceiros de qualquer país de maioria muçulmana no incentivo à escolaridade plena para a meninas, e no auxílio às jovens que buscam emprego por meio de um micro financiamento que ajude as pessoas a concretizar seus sonhos.



Finalmente, quero discutir o desenvolvimento e as oportunidades econômicas. Sei que para muitos, a face da globalização é contraditória. A internet e a televisão podem trazer ao lar o conhecimento e a informação, mas também a sexualidade ofensiva e a violência gratuita. O comércio pode trazer nova riqueza e oportunidade, mas também imensas disrupções e transformações nas comunidades. Em todos os países - incluindo os Estados Unidos - esta transformação pode provocar medo. Medo de, por causa da modernidade, perdermos o controle sobre nossas escolhas econômicas, nossa política, e principalmente nossas identidades - as coisas que mais valorizamos nas nossas comunidades, nossas famílias, nossas tradições, e nossa fé.



Mas sei também que o progresso humano não pode ser negado. Não precisa haver contradição entre desenvolvimento e tradição. Países como Japão e Coreia do Sul vivenciaram um imenso crescimento econômico preservando ao mesmo tempo suas culturas distintas. O mesmo pode ser dito a respeito do impressionante progresso de países de maioria muçulmana, de Kuala Lumpur até Dubai. Em épocas passadas e nos tempos de hoje, as comunidades muçulmanas estiveram na vanguarda da inovação e da educação.



Isto é importante porque nenhuma estratégia de desenvolvimento pode se basear apenas no que brota do solo, nem se sustentará enquanto os jovens não tiverem um emprego. Muitos países do Golfo desfrutam de grande riqueza em razão do petróleo, e alguns começam a se direcioná-la para o desenvolvimento maior. Mas todos nós devemos reconhecer que educação e inovação serão moeda corrente no século XXI e que em muitas comunidades muçulmanas, o subdesenvolvimento persiste em muitas áreas. Estou enfatizando este investimento dentro do meu próprio país. E embora no passado os EUA tenham se concentrado na extração de petróleo e gás nesta parte do globo, agora procuramos um compromisso maior.



Na área de educação, expandiremos os programas de intercâmbio e aumentaremos o número de bolsas de estudos, como a que levou meu pai aos EUA. Ao mesmo tempo, estimularemos os americanos a estudarem em comunidades muçulmanas. E paralelamente ofereceremos aos estudantes muçulmanos a possibilidade de estagiar nos EUA; investiremos no ensino online para professores e crianças em todo o mundo; e criaremos uma nova rede online, para que um jovem do Kansas possa comunicar-se instantaneamente com outro jovem no Cairo.



No campo do desenvolvimento econômico, criaremos um novo corpo de voluntários na área do comércio para se associarem a outros voluntários em países de maioria muçulmana. Este ano, realizarei uma Cúpula de Empreendedores para identificar a possibilidade de aprofundar os vínculos entre líderes empresariais, fundações e empreendedores sociais nos EUA e nas comunidades muçulmanas de todo o mundo. Na área da ciência e tecnologia, destinaremos um novo fundo ao financiamento do desenvolvimento tecnológico em países de maioria muçulmana, e colaboraremos na transferência de ideias para o mercado para que seja possível criar mais empregos.



Abriremos centros de excelência científica na África, Oriente Médio e Sudeste Asiático, e escolheremos novos enviados no campo da ciência para colaborar com programas de desenvolvimento de novas fontes de energia, criar empregos verdes, informatizar documentos, para o tratamento de água e o desenvolvimento de novas culturas. Hoje, estou anunciando um novo esforço global com a Organização da Conferência Islâmica para a erradicação da pólio. E também ampliaremos a parceria com as comunidades muçulmanas para promover a saúde da mãe e da criança.



Todas estas coisas precisam ser feitas por meio de parceria. Os americanos estão dispostos a se unirem a cidadãos e governos; organizações comunitárias, líderes religiosos, e empresas nas comunidades muçulmanas de todo o mundo para ajudar nosso povo na busca de uma vida melhor.

Não será fácil atacar as questões que acabo de descrever. Mas temos a responsabilidade de nos unirmos em nome do mundo que buscamos - um mundo em que os extremistas não mais ameacem nosso povo, e em que os soldados americanos terão voltado para casa; um mundo em que israelenses e palestinos tenham a garantia de um Estado próprio, e a energia nuclear seja usada para fins pacíficos; um mundo em que os governos sirvam seus cidadãos, e os direitos de todos os filhos de Deus sejam respeitados. São interesses mútuos. Este é o mundo que queremos. Mas só poderemos alcançá-lo juntos.



Sei que muitos - muçulmanos e não muçulmanos - questionam se teremos condições de conseguir este novo começo. Alguns estão ansiosos por atiçar o fogo da divisão e para impedir o progresso. Outros sugerem que tanto esforço não vale a pena, pois estamos fadados à discórdia e as civilizações estão destinadas ao confronto violento. Muitos outros ainda mostram-se simplesmente céticos quanto à possibilidade de se realizar uma mudança concreta. O medo é muito grande, e muita desconfiança que foi se acumulando ao longo dos anos. Mas se optarmos por permanecer atados ao passado, nunca caminharemos para frente. Quero dizer isto particularmente aos jovens de todo credo, de todos os países: Vocês, mais que qualquer outra pessoa, têm a capacidade de imaginar um novo mundo, de refazer este mundo.



Todos nós compartilhamos deste mundo apenas por um breve momento no tempo. A questão é saber se aproveitamos este tempo concentrados no que nos separa, ou se nos comprometeremos num esforço - um esforço sustentado - para encontrar um terreno comum, para cuidarmos do futuro que queremos para os nossos filhos, e respeitarmos a dignidade de todos os homens.



É mais fácil começar uma guerra do que terminá-la. É mais fácil culpar os outros do que olhar dentro de si. É mais fácil perceber o que é diferente numa pessoa do que descobrir as coisas que temos em comum. Mas nos devemos escolher o caminho certo, e não o caminho fácil. Há uma única regra no cerne de toda religião - fazer aos outros o que gostaríamos que os outros nos fizessem. Esta verdade transcende nações e povos - não é uma crença nova; não é negra, branca ou morena; não é cristã ou muçulmana ou judia. É uma crença que pulsou no berço da civilização, e que ainda bate nos corações de bilhões de pessoas em todo o mundo. É a fé nos outros, e é o que me trouxe até aqui hoje.



Nós temos o poder de fazer o mundo que queremos, mas somente se tivermos a coragem de partir para um novo começo, tendo em mente o que está escrito. O Sagrado Alcorão diz: "Humanidade! Nós vos criamos homem e mulher; e vos fizemos em nações e tribos para que possais conhecer um ao outro". O Talmude diz: "Toda a Torá tem como objetivo a promoção da paz". A Bíblia Sagrada diz: "Bem aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus". Os povos do mundo podem conviver em paz. Sabemos que esta é a visão de Deus. Agora esta deve ser a nossa missão aqui na Terra. Obrigado. A paz de Deus esteja com vocês. Muito obrigado."
A análise do Gara:

Obama busca una nueva relación con el Islam, pero le piden hechos

Barack Obama dejó ayer claro que quiere mantener una nueva relación con el mundo árabe-musulmán, diferente a la de su predecesor George W. Bush, basado en el respeto y el conocimiento mutuo. Las reacciones a su discurso de ayer en El Cairo destacaron este aspecto, pero le reclamaron también hechos concretos, especialmente en relación con el conflicto entre palestinos e israelíes.
p018_f01_148x136.jpg

GARA |

El presidente de EEUU, Barack Obama, propuso ayer a los musulmanes pasar la página de «un ciclo de desconfianza y de discordia» con Washington, a la vez que reclamó el fin del conflicto entre israelíes y palestinos, en un discurso que pronunció en la Universidad de El Cairo que fue globalmente bien acogido, a la espera de que se concrete en actos.

«El ciclo de desconfianza y discordia con EEUU debe acabarse», proclamó Obama en un discurso que tenía como objetivo marcar distancias con la era Bush y que tenía como destinatarios a 1.500 millones de musulmanes.

«He venido para buscar un nuevo punto de partida, basado en el interés y en el respeto mutuo, un punto de partida que tenga que base la realidad de que EEUU y el Islam no se excluyen», destacó ante un escogido auditorio formado por 3.000 personas.

«Al contrario, se superponen y comparten principios comunes de justicia y progreso, de tolerancia y dignidad de todos los seres humanos», añadió el presidente de EEUU.

«Mientras nuestras relaciones estén basadas en la diferencia, estaremos dando poder a aquellos que siembran el odio en vez de la paz, a aquellos que fomentan el conflicto en vez de la cooperación», declaró.

Citando el Corán, Obama afirmó que quería dirigirse a todos aquellos que han provocado un divorcio entre EEUU, como líder de Occidente, y el mundo árabe-musulmán.

«La relación entre el Islam y Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas. En los últimos tiempos, la tensión ha sido alimentada por el colonialismo que ha negado derechos y oportunidades a muchos musulmanes y una Guerra Fría en la que países de mayoría musulmana fueron tratados muy a menudo como simples representantes sin contar sus propias aspiraciones», subrayó Obama.

A esto se ha sumado, según el presidente de EEUU, «la modernización y la globalización que han llevado a muchos musulmanes a ver a Occidente como hostil a las tradiciones del Islam. Los extremistas violentos han explotado estas tensiones en una minoría pequeña pero potente de musulmanes», lamentó.

«Los atentados del 11-S y los continuados esfuerzos de estos extremistas por llevar a cabo actos de violencia contra civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam inevitablemente como hostil no sólo a EEUU y a los países occidentales, sino al ser humano, lo que ha alimentado más miedo y desconfianza», insistió.

Ante esta situación, Obama destacó la necesidad de impulsar «un nuevo comienzo», aunque reconoció que «el cambio no puede ocurrir de la noche a la mañana».

Al-Andalus y Córdoba, modelo

Junto a ello, Obama destacó «el Islam tiene una orgullosa tradición de tolerancia. Lo vemos en la historia de Al-Andalus y Córdoba». «Ése es el espíritu que necesitamos hoy», concluyó.

El alcalde de Córdoba, Andrés Ocaña, invitó a Obama a visitar la ciudad andaluza.

«Un único discurso no puede erradicar años de desconfianza, ni tampoco puedo responder en el tiempo a todas la complejas cuestiones que nos han llevado a este punto», señaló Obama.

«Pero -prosiguió el presidente de EEUU- estoy convencido de que para poder avanzar debemos decir abiertamente las cosas que tenemos en nuestros corazones y que demasiado a menudo se dicen sólo a puerta cerrada. Debe haber un esfuerzo sostenido de escuchar al otro, para aprender del otro, para respetar al otro y para buscar una base común».

En opinión de Obama, que aludió en repetidas ocasiones a su propia vida y a su estancia en Indonesia, «la asociación entre EEUU y el Islam debe basarse en lo que es Islam y no en lo que no es. Por ello, considero parte de mi responsabilidad como presidente de EEUU luchar contra los estereotipos negativos del Islam donde quieran que aparezcan. Este mismo principio debe aplicarse a la percepción musulmana de EEUU».

«EEUU no está ni nunca estará en guerra con el Islam, pero combatiremos sin descanso a los extremistas violentos que plantean una grave amenaza para nuestra seguridad», añadió.

Futuro de Palestina

En relación al conflicto entre israelíes y palestinos, Obama considera crucial encontrar una salida negociada mediante la fórmula de los dos estados, «única solución después de décadas de lágrimas y de sangre».

Tras criticar el negacionismo del Holocausto judío cometido por los nazis alemanes y subrayar «los lazos inquebrantables» entre EEUU e Israel, insistió en que ha llegado la hora en la que el Estado sionista detenga la colonización de Cisjordania.

En referencia a Hamas, reconoció que el movimiento islamista tiene el apoyo de una parte de la población palestina y le reclamó que «para poder jugar su papel en la realización de las aspiraciones palestinas, debe acabar con la violencia, aceptar los acuerdos (de Oslo) y reconocer el derecho de Israel a existir».

Antes de abandonar Egipto para dirigirse a Alemania, donde continuará con su gira diplomática, el presidente de EEUU realizó una visita a las pirámides de Gizeh.

Milaka erromes joan ziren atzo, eguzkipean, Rujollah Jomeini aiatolaren hilobira bere heriotzaren hogeigarren urteurrena gogoratzera. Bide batez, erromesek sostengua adierazi zioten Mahmud Ahmadinejad presidenteari hilaren 12an izango diren hauteskundeei begira.

niño herido de bala

Abdelhamid Osama, un niño palestino de once años, fue herido de gravedad ayer en la aldea cisjordana de Bi'lin al recibir un disparo de bala en la cabeza durante una protesta contra el Muro del Apartheid.

Hamas percibe un cambio y los colonos le declaran su enemigo

El movimiento islamista palestino Hamas saludó ayer el «tono ponderado» de Obama en El Cairo, aunque lamentó «sus contradicciones».

«La diferencia es evidente respecto al pensamiento y a la retórica de George Bush. No existen las amenazas a las que la anterior Administración nos había acostumbrado», señaló Fawzi Barhum, portavoz de Hamas en Gaza.

«Sin embargo, es contradictorio que diga que Hamas tiene el apoyo del pueblo palestino y no exija respeto a la legitimidad de Hamas, que fue democráticamente elegido», añadió Barhum.

La Autoridad Palestina también consideró «un buen comienzo» el discurso de Obama, destacando las diferencias respecto a Bush, con el que, sin embargo, mantuvo frecuentes conversaciones.

Para los colonos sionistas de Cisjordania, en cambio, Obama se ha convertido en el «nuevo enemigo». Nadia Matar, líder de los colonos de extrema derecha, recordó que el segundo nombre de Obama es Hussein y destacó que «la tierra de Israel es del pueblo judío y de nadie más» ante el llamamiento a detener la colonización.

El Gobierno israelí, por su parte, mostró su esperanza de que el discurso de Obama «conducirá de facto a una nueva reconciliación entre el mundo árabo-musulmán e Israel», pero destacó que seguirá dando prioridad absoluta a su seguridad.

Siria también valoró positivamente el discurso de Obama, aunque reclamó que dé pasos concretos presionando a Israel, mientras que la UE destacó que «va a abrir una nueva era en las relaciones con el Islam». GARA

La Unión Europea acepta acoger a ex presos de Guantánamo

Los estados de la UE acordaron las condiciones de acogida de ex presos de Guantánamo tras renunciar a algunos de sus principios para ayudar a Obama a pasar página en los excesos de la «lucha contra el terrorismo» de la era Bush.

Los ministros del Interior de los 27, reunidos en Luxemburgo, adoptaron un compromiso por el que se otorgan garantías en materia de seguridad a los estados de la UE que mostraban mayores reservas (Austria, Alemania e Italia), anunció el comisario europeo de Seguridad, Jacques Barrot.

El acuerdo establece que todos los gobiernos que acepten a ex presos de Guantánamo deberán «tomar las medidas adecuadas para evitar que comprometan el orden público y la seguridad interna» de otros estados de la UE.

En este sentido, el estatuto de refugiado que se conceda a estos ex presos de Guantánamo tendrá limitaciones, explicó un responsable europeo. GARA

------