sábado, 16 de maio de 2009

E na Espanha, mais perseguições e belíssima exaltação de nacionalismo! [Update2]

Pin It
Transcrevo apenas a parte relevante do post original ao assunto e logo depois completo com uma notícia interessante de respeito à diversidade linguística.

Original:

Primeiro, durante a Final da Copa do Rei entre Athletic Bilbao e Barcelona (1x4), as torcidas de ambos os times (o primeiro Basco, o segundo Catalão, com fortes torcidas nacionalistas), vaiaram e gritaram alto durante a execução do Hino Espanhol, impedindo que este fosse ouvido. A TVE, que transmitiua partida, cortou a imagem e o som logo no começo do Hino e depois informou tratar-se de "erro humano" - o que todos sabem ser uma mentira das grandes!

"En el momento en que sonaba el himno y se escuchó la pitada de los aficionados vascos y catalanes, la televisión pública española conectó con Bilbo y Barcelona. La protesta sí se pudo escuchar a través de ETB y de TV3."
Não bastasse, foi possível ainda ver através da TV estatal uma mensagem direta aos Espanhóis:
"Aos assobios no estádio, juntou-se uma tarja enorme no lado dos adeptos do Barcelona: “We are nations of Europe, Goodbye Spain”, somos nações da Europa, adeus Espanha, com uma fotografia de Rajoy e Zapatero por baixo, escreve o "El País"."
Uma demonstração belíssima em Mestalla, estádio do Valencià. O Rei fascista deve ter saído de cabelos em pé frente ao fervor das torcidas e dos nacionalistas presentes. O Athletic é símbolo do nacionalismo Basco - no time, por exemplo, só jogam Bascos nascidos em alguma das províncias históricas, tanto na Espanha (Hegoalde) quanto na França (Iparralde), ou que tenham nascido em outros lugares mas que sejam filhos ou descendentes diretos de Bascos (caso de Biurrun, por exemplo, nascido em São Paulo mas filho de Bascos), numa política chamada de "Cantera" - ao passo que o Barcelona é símbolo de Catalanismo - aceita jogadores de qualquer origem mas todos, por contrato, tem que aprender Catalão.

--------------------------------

Update:

A televisão pública da Generalitat, o governo Catalão, trasmitiu pela primeira vez uma partida de futebol em Aranês, língua Occitana (Provençal) falada no Val d'Aran (Vale de Aran), no noroeste da Catalunha.

Uma iniciativa que, logicamente, veio dos Catalãos, jamais dos Espanhóis, que se recusam a abrir espaço para o crescimento de sentimentos nacionais que não os de exaltação quasi fascista da Espanha.

La televisió pública catalana retransmet un partit de futbol en aranès per primera vegada a la història

14/05/2009

BREUS. L'emissió de la final de la Copa del Rei s'ha pogut seguir en directe a tota la Vall d'Aran.

Entre totes les notícies que han acompanyat la final de la Copa entre l'Athletic Club de Bilbao i el Futbol Club Barcelona, n'hi ha una de lingüística: per primera vegada, els aranesos han pogut seguir la retransmissió del partit de futbol en la seva llengua. Aquest fet sense precedents s'ha impulsat des de Televisió de Catalunya, i ha anat a càrrec de la periodista Sílvia Puértolas i l'exfutbolista Jordi Delaurens, ambdós aranesos. El partit s'ha pogut seguir amb una desconnexió del canal analògic de TV3 a la Vall.

L'aranès, el dialecte occità parlat a la Vall d'Aran, és oficial al conjunt del principat de Catalunya, al costat del català i el castellà. La llengua és emprada en d'altres espais dels mitjans públics catalans, com l'informatiu setmanal de TV3 els divendres i els informatius diaris a Catalunya Ràdio, sempre en desconnexió territorial. També alguns mitjans escrits han fet passos envers l'adopció de l'aranès com a llengua de publicació, com és el cas del diari digital Lamalla.cat aran.lamalla.cat , o els suplements de mitjans impresos com el Segre i l'Avui.

Més informació:


------