quinta-feira, 25 de junho de 2009

Irã: A quinta-feira [Updates]

Pin It
Cartoon de Steve Bell para o Guardian

O The Guardian comentou ontem que a família de Neda foi obrigada a deixar sua casa. O destino deles é desconhecido.
The Iranian authorities have ordered the family of Neda Agha Soltan out of their Tehran home after shocking images of her death were circulated around the world.


Neighbours said that her family no longer lives in the four-floor apartment building on Meshkini Street, in eastern Tehran, having been forced to move since she was killed. The police did not hand the body back to her family, her funeral was cancelled, she was buried without letting her family know and the government banned mourning ceremonies at mosques, the neighbours said.

"We just know that they [the family] were forced to leave their flat," a neighbour said. The Guardian was unable to contact the family directly to confirm if they had been forced to leave.




A Times comenta que o Irã apontou um dos seus promotores mais temidos para interrogar os manifestantes presos nos tribunais - de caráter marcial sem dúvida - que serão abertos no Irã especialmente para julgar estes casos.

Aaaed Mortazavi é conhecido como "O Carniçeiro da Imprensa", péssima notícia para os reformistas.
The Iranian regime has appointed one of its most feared prosecutors to interrogate reformists arrested during demonstrations, prompting fears of a brutal crackdown against dissent.

Relatives of several detained protesters have confirmed that the interrogation of prisoners is now being headed by Saaed Mortazavi, a figure known in Iran as "the butcher of the press". He gained notoriety for his role in the death of a Canadian-Iranian photographer who was tortured, beaten and raped during her detention in 2003.

"The leading role of Saeed Mortazavi in the crackdown in Tehran should set off alarm bells for anyone familiar with his record," said Sarah Leah Whitson, the Middle East and North Africa director of Human Rights Watch.

-------------------------------
Momento para rim um pouco:

O Ministro da Cultura do Irã, Ali-Reza Malekiam, afirmou que o Irã não impõe qualquer restrição à publicação à imprensa.
-------------------------------
O The Atlantic informa que atiradores de elite estão selecionando alvos em meio aos protestos e abrindo fogo.



--------------------------------
O Center For Threat e o The Atlantic trazem uma informação terrível, a de que as milícias estão usando machados para atacar os manifestantes. O Center for Threat traz ainda uma foto (recomendável só para quem tem estômago forte) de um manifestante no necrotério, com marcas de machado no peito.
">More than 10.000 Bassij Milittias get position in Central Tehran, including Baharestan Sq.
>Army Helycopters flying over Baharestan and Vali Asr Sq.
>The streets, squares and around BAHARESTAN (Approx. South-eastern of Tehran) is swarming with military forces, civilian forces, the security motorists
>The croud have moved to the south of baharestan, the situation is bad, the shooting has started
>In Baharestan Sq. in the Police shooting, A girl is shot and the police is not allowing to let them help
>In Baharestan we saw militia with axe choping people like meat - blood everywhere - like butcher"

--------------------------------
Momento para rim um pouco [2]:

Ahmadinejad compara Obama com Bush.

"Mr Obama made a mistake to say those things ... our question is why he fell into this trap and said things that previously (former president George W.) Bush used to say,"

"Do you want to speak with this tone? If that is your stance then what is left to talk about ... I hope you avoid interfering in Iran's affairs and express your regret in a way that the Iranian nation is informed of it."



----------------------------

Do The Atlantic, Mousavi está realmente em prisão domiciliar hoje, e o NYT dá amesma informação:

Mackey cites a report saying that Mousavi is under house arrest. Eli Lake has a report on a new strategy from the resistance, and this great quote from Mousavi spokesman, Makhmalbaf:

"Before this, everyone was saying the Iranian people are not ready for democracy, but we see now the Iranian people will die for democracy. We cannot lose this time."

----------------------------
Neste momento, as mensagens em homenagem à Neda já são 6,743
----------------------------
Do Facebook de Mousavi (tradução, NIAC):

""Ok, now all the world are going to show their supports to Iranians... This Friday, We all are going to send GREEN BALLOONS to the sky to show that now ALL PEOPLE OF THE WORLD ARE IRANIAN. On 9/11 everybody was American, NOW THE WORLD IS IRANIAN.""


---------------------------O NIAC denuncia que a prêmio nobel Shirin Ebadi se tornou um alvo no Irã.

“In a letter, Shirin Ebadi has been accused of undermining Islamic principles, the sharia law and the constitution.”

“Building a case against Shirin Ebadi has started; several of female legal experts and martyrs’ families have requested the cancellation of Shirin Ebadi’s permit, and requesting the legal pursuit of her.”

Female legal experts request legal action against Shirini Ebadi – According to IRNA, a group of female academics, lawyers, and martyrs’ families wrote a letter to the Ministry of Justice requesting legal action against Shirin Ebadi because “she is no longer eligible to have a [legal] permit.”

In this letter, partially quoted by IRAN, Shirin Ebadi is accused of “repetitive infringement of Islamic decrees, Sharia law and the constitution” which makes her “ineligible for a legal license.” The signatories of the letter further said “a self-serving group of traitors to the holy regime of the Islamic Republic with a pledge of allegiance to aliens, like brown-nosing dust and dirt…are planning to harm the national greatness and honor.”

------------------------------
Corajosa frase de Karoubi:
“There is strong syndicated electoral mafia in Iran that has interfered and changed the results of the elections. We must locate the cancerous leadership of this syndicate and destroy it.”
-----------------------------
Nos EUA, foi lançada uma petição online para que o time de futebol do país use braçadeiras verdes na final da Copa das Confederações, em uma demonstração de solidariedade com o Irã, com os mortos e, em especial, em apóio aos jogadores iranianos banidos do futebol por usar braçadeiras verdes no jogo contra a Coréia do Sul.
"To the U.S. soccer team players:

Please consider wearing green wristbands in your upcoming match in the Confederations Cup finale. It would be a sign of solidarity and compassion for your fellow soccer brethren who were banned from the game they love and face unthinkable repercussions for simply adorning a green wristband symbolizing peace and freedom. This is not politics, it is human rights. Any slap on the wrist you may face from FIFA pales in comparison to what the Iranian soccer team faced, and what the Iranian people face.

Make us proud. Make the world proud."

--------------------------------





------